Results for e come fai tanti giorni senza far... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

e come fai tanti giorni senza fare sesso

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

e come saranno controllate le imbarcazioni in transito senza fare scalo?

English

and how will vessels that pass through our waters without docking into port be inspected?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Italian

"e come fai a saperlo?"

English

now and again?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

a: okay. e come fai allora?

English

a: okay. what do you do then?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che cos'è il web e come fai a utilizzare la rete?

English

what is the web and how can you make it work for you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

È difficile poter fissare una data di rientro, tenendo conto che il calciatore è rimasto fermo tanti giorni senza poter poggiare il piede a causa della frattura.

English

“it’s difficult to set a return date when taking into account that the player has been stopped for so many days without being able to put weight on his foot due to the fracture.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si devono ancora uscire con dettagli come spostare il bestiame durante la stagione secca in modo da non terra sarà troppo sfruttati e come utilizzare le macchine senza fare troppi danni al suolo.

English

you still have to go out with details how to move the cattle during the dry season to not land will be overgrazed and how to use the machines without doing too much damage on the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l' anno scorso il marocco si è ritirato dal tavolo dei negoziati e come ogni buon giocatore che abbia vinto la partita si è portato via tutte le fiche senza fare alcuna concessione.

English

last year, morocco withdrew from the negotiating table and, like a good player who has won, ended up with all the cards and did not forfeit a single concession.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la macchia non è ancora in piedi, senza fare movimenti erratici e, come galleggiare nell'atmosfera.

English

the spot is not stationary, but makes irregular movements and the like floating in the atmosphere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

─ ecco, di fronte a persone come te, yeshe o shuang mi sento molto piccolo. mi rendo conto che la vita mi ha fatto entrare in contatto con guide speciali e cosa faccio? continuo a trascorrere i miei giorni senza fare niente d’importante.

English

“you see, when i see someone like you, like yeshe, like shuang, i feel so small. i am aware that life has brought me into contact with such special guides, and what do i do? i keep spending my days without doing anything valuable.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fare sesso senza protezione e condividere droghe intravenose ti fanno più vulnerabile e, come avere il virus dell’hiv non è scritto nella tua fronte, è impossibile sapere chi è sieropositivo.

English

unprotected sex and sharing drug needles and syringes make you more vulnerable to get infected.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il film panther, senza fare una ricostruzione accurata del bpp, mostra però la brutalità e il razzismo della polizia e come questa agiva, al di fuori della legalità, perché aveva il mandato di terrorizzare la comunità afroamericana.

English

dbw: the movie panther_even though it is not an accurate portrayal of the black panther party_shows how the police were very brutal and racist and functioned in a way that was above the law because they had a mandate to terrorize the african american community.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è forse vale la pena provare un tale sistema? deposito di 2.000 dollari, allora si può cominciare approfittando fino a $ 400 al giorno senza fare niente da parte vostra?

English

isn't it well worth trying such a system? deposit $2,000, then you can start profiting up to $400 a day without doing anything on your part?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi, lo stesso esercito ha bombardato il libano per ben 34 giorni, senza fare distinzioni, secondo, tra obiettivi civili e militari, provocando la morte di 1  100 civili, costringendo un quarto della popolazione alla fuga, imponendo un blocco totale del paese, prendendo di mira deliberatamente – come ha rilevato kofi annan – e uccidendo gli osservatori della forza internazionale per il mantenimento della pace, distruggendo – secondo il pnud – 15  000 abitazioni e 78 ponti, demolendo l’ infrastruttura vitale del paese, porti, aeroporti e centrali elettriche, provocando una gigantesca marea nera e utilizzando granate che possono contenere ben 644 ordigni esplosivi, con 100  000 di questi ordigni che continuano a uccidere indiscriminatamente uomini, donne e bambini.

English

then, the same army has been pounding lebanon for a full 34 days, making no distinction, according to human rights watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as mr annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force , destroying – according to the undp – 15 000 houses and 78 bridges , demolishing the country’ s vital infrastructure, ports, airports and power stations, causing a huge oil slick , and using shells that can contain as many as 644 explosive devices , with 100 000 of these devices continuing to blindly kill men, women and children.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,738,712,170 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK