Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ed 026    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

TASTO_MENUPRINCIPALE 026

MAINMENU_KEY 026

Last Update: 2006-05-23
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

EU/1/96/026/001

EU/1/96/026/001

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 21
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

EU/1/02/212/026

EU/I/02/212/026

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

SIP - 026 - Richieste REGISTER in arrivo

SIP - 026 - Incoming REGISTER Requests

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Assunta: ASCII ottale 026 (SYN).

Default: ASCII octal 026 (SYN).

Last Update: 2006-05-23
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

resistenti alla lamivudina HBeAg positivi (studio 026)

Lamivudine-refractory HBeAg positive (study 026) ETV 1.0 mg once daily LVD 100 mg once daily

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

resistenti alla lamivudina HBeAg positivi (studio 026)

Lamivudine-refractory HBeAg positive (study 026)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

cpio: 0511-026 Impossibile aprire %s.\n

cpio: 0511-026 Cannot open %s.\n

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:

0042-026 %s: \"%s\" non è un oggetto \"%s\"

0042-026 %s: \"%s\" is not a \"%s\" object

Last Update: 2002-04-12
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

0500-026 Impossibile trovare il tasto %s.

0500-026 Cannot find the %s key.

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

0453-026 Specificare un file dmpfmt.\n

0453-026 Specify a dmpfmt file.\n

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Tel (31-026) 35 99 716

Tel: (31) (0) 26 — 359 9716

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

No 601-026-00-0: Stirene

PEUT ENTRAINER UNE SENSIBILISATION PAR INHALATION

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

EU/2/00/026/001 EU/2/00/026/002 EU/2/00/026/003 EU/2/00/026/004

EU/2/00/026/001 EU/2/00/026/002 EU/2/00/026/003 EU/2/00/026/004

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

1362-026 Trovata dipendenza dell'estensione circolare. \n

1362-026 Circular extension dependency found. \n

Last Update: 2002-04-12
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ex: 0602-026 Nessuna altra memoria@da aggiungere.

ex: 0602-026 No more memory@for the append.

Last Update: 2004-07-09
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

1495-026 Impossibile caricare la tabella delle regole

1495-026 Cannot load rules table

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

0454-026 Incontrato fine riga imprevisto.\n

0454-026 Unexpected end of line encountered.\n

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

portmap: 1831-026 impossibile eseguire il bind

portmap: 1831-026 cannot bind

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

3004-026 - tcsetattr non riuscita con errno \"%d\".\n

3004-026 - tcsetattr failed errno \"%d\".\n

Last Update: 2004-07-09
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  menuprincipale (Italian - English) | specificare (Italian - English) | estensione (Italian - English)


Users are now asking for help: global warming (Malay>English) | orada (Croatian>Slovak) | generalforsamling (Danish>Swedish) | initiative (Malay>English) | organize (English>Indonesian) | next holiday (English>Indonesian) | vanno sempre in montagna nel fine settimana (Italian>English) | zn (English>Catalan) | ok dear how is your boyfriend (English>Indonesian) | famela (Malay>English) | dominom (Latin>English) | si rialzano le luci (Italian>Spanish) | badmelk (Dutch>English) | ellusion (Malay>English) | deseos (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语