Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egli fece così.
and he did so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e così egli fece.
and so he did.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli fece questa previsione nel 1956.
he made this prediction in 1956.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli fece come giuseppe avea detto.
and he did according to the word of joseph which he had spoken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cosí, cominciando da capo, egli fece con essa
in the hand of the potter: so he made it again another vessel,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
così egli fece, andando spoglio e scalzo.
and he did so, walking naked and barefoot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli fece il lavoro di tutte queste persone.
jesus christ was all of these. he did the work of all of these.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli fece riferimento ad episodi relativi ad alcuni studenti.
and then he made reference to two or three students.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al nostro ingresso egli fece una pausaeandammo a parlare in sacrestia.
when we arrived, he called for an intermission,and we went to the sacristy for a talk.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noè eseguì tutto; come dio gli aveva comandato, così egli fece.
and all these things noah did; as god said, so he did.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
egli fece ciò che dispiace al signore, proprio come aveva fatto ioiakìm
and he did that which was evil in the eyes of the lord, according to all that jehoiakim had done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
22 noè eseguì tutto; come dio gli aveva comandato, così egli fece.
22 noah did all of this, precisely as god had commanded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21 e perché quelle levatrici temettero iddio, egli fece prosperare le loro case.
21 and it came to pass, because the midwives feared god, that he made them houses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli fece ciò che è retto agli occhi del signore, ma non con cuore perfetto.
he did that which was right in the eyes of yahweh, but not with a perfect heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 egli fece cio che e retto agli occhi del signore, ma non con cuore perfetto.
2 and he did what was right in the sight of jehovah, yet not with a perfect heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7 egli fece conoscere a mosè le sue vie e ai figliuoli d'israele le sue opere.
7 he made known his ways unto moses, his acts unto the children of israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
12:14 egli fece il male, perché non aveva applicato il cuore alla ricerca del signore.
14 he did evil because he did not set his heart to seek the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28 quando furon vicini al villaggio dove erano diretti, egli fece come se dovesse andare piu lontano.
28 and they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 egli fece ciò ch'è giusto agli occhi dell'eterno, ma non di tutto cuore.
2 and he did what was right in the sight of jehovah, yet not with a perfect heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20 egli fece ciò ch’è male agli occhi dell’eterno, come avea fatto manasse suo padre;
20 and he did that which was evil in the sight of the lord, as his father manasseh did.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: