Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in quel giorno chiamerò il mio servo eliakìm, figlio di chelkia;
it shall happen in that day, that i will call my servant eliakim the son of hilkiah:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e i sacerdoti eliakìm, maaseia, miniamin, michea, elioenai, zaccaria, anania con le trombe
and the priests, eliakim, maaseiah, miniamin, micaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:41 e i sacerdoti eliakìm, maaseia, miniamin, michea, elioenai, zaccaria, anania con le trombe
12:41 and the priests; eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
neemia 12:41 e i sacerdoti eliakìm, maaseia, miniamin, michea, elioenai, zaccaria, anania con le trombe
and the priests, eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, hananiah, with trumpets,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il re d'egitto nominò re su giuda e gerusalemme il fratello eliakìm, cambiandogli il nome in ioiakìm. quanto al fratello di ioacaz, necao lo prese e lo deportò in egitto.
and the king of egypt made eliakim his brother king over judah and jerusalem, and changed his name to jehoiakim. and necho took jehoahaz his brother, and carried him to egypt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eliakìm, figlio di chelkia; 22:21 lo rivestirò con la tua tunica, lo cingerò della tua sciarpa e metterò il tuo potere nelle sue mani. sarà un padre per gli abitanti di gerusalemme
22:21 and i will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and i will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of jerusalem, and to the house of judah.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- 26 allora eliakim, figliuolo di hilkia, scebna e joah dissero a rabshaké: `ti prego, parla ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo intendiamo; e non ci parlare in lingua giudaica, in guisa che la gente che sta sulle mura oda'.
26 and eliakim the son of hilkijah, and shebnah and joah said to rab-shakeh, speak, we pray thee, to thy servants in syriac, for we understand it, and talk not with us in the jewish language in the ears of the people that are on the wall.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: