Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
facendo seguito agli accordi presi
unter getroffenen vereinbarungen
Last Update: 2013-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facendo seguito all'incontro
following the meeting by
Last Update: 2014-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
presso la casa in seguito agli accordi con il comune della citta di tábor e possibile usufruire lo spazioso giardinetto davanti.
it also possible, after an agreement with the municipality of tábor, to use a great forecourt garden.
signor commissario, lei afferma che in seguito agli accordi da lei firmati disponiamo di una pausa di respiro di due anni e mezzo.
commissioner, you say that we have a respite period of two and a half years, following the agreements that you have signed.
dobbiamo anche ricordare che si sta verificando una specie di allargamento occulto in seguito agli accordi di associazione con i paesi terzi al sud.
we must also remember that a kind of hidden enlargement is taking place as a result of association agreements with third countries to the south.
in seguito agli accordi di dayton del 1995, è stata la nato ad assumersi la responsabilità come potenza di stabilizzazione in bosnia-erzegovina.
we also regard the issue of how this operation is funded as most especially important.
ora, in seguito agli accordi di oslo del 1993, l' unione e i quindici finanziano ingentemente il sistema d' istruzione palestinese.
under the 1993 oslo agreements, the union and the fifteen provide large-scale funding for the palestinian education system.
facendo seguito agli interventi di konitzer, boisserÉe, lyons e morgan, il relatore propone di riformulare il punto 1.22 come segue:
following contributions from mrs konitzer, mr boisserée, mr lyons and mr morgan, the rapporteur proposed rewording point 1.22 as follows:
anzitutto, tengo a ribadire al parlamento tale volontà di collaborazione da parte nostra e, al contempo, mi preme garantire che daremo seguito agli accordi fin qui sottoscritti.
in commencing, i would like to assure the house that that cooperation will be forthcoming and that we are also committed to following through the agreements that have been arrived at already.
facendo seguito agli emendamenti 15 e 18 del pe, la modifica più incisiva apportata alla proposta iniziale riguarda la procedura da seguire per autorizzare l'avvio di una sperimentazione clinica.
based on parliament's amendments 15 and 18, the biggest change made to the original proposal concerns the procedure for commencement of clinical trials.
inoltre, sarebbe auspicabile che venisse regolato, con l'accordo delle parti, il dialogo sociale tripartito, al fine di dare seguito agli accordi che vengono stipulati.
in addition, the tripartite social dialogue should be regulated, with the consent of the parties, in order to follow up on the agreements that are concluded.
in seguito agli accordi di wye plantation ed allo stallo della situazione in loco, l'autorità palestinese ha deciso di dichiarare unilateralmente l'indipendenza dei territori il 4 maggio prossimo.
following the wye plantation agreements and the deadlock in the situation on the ground, the palestinian authorities have decided to declare the independence of the territories unilaterally on 4 may.
facendo seguito agli articoli pionieristici di circa 20 anni fa (cocchi 1976 e 1981) vengono passate in rassegna le proprieta' antidepressive e immunomodulatorie della l-glutammina..
following the pioneer articles of about 20 years ago (cocchi 1976 and 1981 ) a review has been carried out on antidepressant and immune modulating activities of the l-glutamine.
inoltre, l'autorità morale dell'ue in questo campo potrebbe essere diminuita in seguito agli accordi stipulati con la turchia; e ciò potrebbe valere altresì per quella di alcuni stati membri.
moreover, the moral authority of the eu in this field may be diminished after the arrangements entered into with turkey, as indeed may that of certain member states.
il secondo periodo del programma comunitario si svolgerà in un ambiente diverso, in seguito agli accordi politici raggiunti dai vertici di amsterdam e di lussemburgo e all’inizio dei negoziati sull’ampliamento dell’unione.
the second period of the community programme will take place in a different environment, following the political agreements in the amsterdam and luxembourg summits, and the start of negotiations on enlargement.