Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per esempio, potete usarla come riferimento per sapere che la riva è a ovest, la barca a est e la destinazione a nord.
for example, you may refer to it so you know the shore is to the west, the boat is to the east, and your destination is to the north.
il fatto che la barca si trova a porto, è molto importante, per che è come una casa affianco del mare in calma totale.
the fact that the boat is at its berth is very important as well because there is no movement, it is flat calm.
presupposto è, comunque,, che la barca in vetroresina (gfk) è il proprietario e un suo tempo libero è nel progetto.
precondition is, however,, that the boat made of fiberglass-reinforced plastic (gfk) is the owner and one of his free time is in the project.
signor presidente, riallacciandomi all' ultimo intervento dell' onorevole harbour, le devo dire che non vi è un grande rischio che la barca affondi, perché è una barca molto leggera.
mr president, in relation to the last intervention by mr harbour, i must tell him that there is not much danger of the ship sinking, since it is travelling very light.
purtroppo, sembra effettivamente che la barca della pesca sia senza controllo. purtroppo, il clima che adesso regna in seno alla commissione per la pesca è estremamente turbato.
unfortunately, the fishing boat appears to have no one at the helm and there is a storm brewing, and not just in the committee on fisheries, unfortunately!
ma fin che si rimane nel desiderio di riconoscimento ciò che è perso è una verità che la parola dell’altro potrebbe restituire riconoscendola.
the decision to find an analyst is related to the hypothesis that there is a knowledge at stake in the symptom or in that which the person wishes to be freed from.
l'ultimo anno, l'amministrazione interna di buchenwald era così solidamente organizzata che la ss non aveva più il diritto di intromettersi in certe questioni interne molto importanti . stanca, la ss era adesso abituata a lasciar andare le cose» e, nell'insieme, lasciava fare ai politici.
in the last year, the internal administration of buchenwald was so closely organized that the s.s. no longer had any say over certain very important internal matters. tired, the s.s. was now accustomed to "let things go," and on the whole the politicals had a free hand...