You searched for: fintantoché [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Non sapremo effettivamente se funzionerà fintantoché non sarà realizzata.
|
We really will not know if it works until it is done.
|
Last Update: 2012-02-29 |
L'amianto molto spesso è sicuro fintantoché è coperto.
|
Asbestos is very often safe while it is covered.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il Consiglio deve congelare l’accordo di associazione fintantoché dura l’occupazione.
|
The Council must, therefore, suspend the association agreement while the occupation lasts.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il Consiglio deve congelare l’ accordo di associazione fintantoché dura l’ occupazione.
|
The Council must, therefore, suspend the association agreement while the occupation lasts.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Occorre tenersi cara la PAC, fintantoché il mercato mondiale non funzionerà.
|
Until there is a fully functioning global market, the CAP needs to be safeguarded.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fintantoché non saranno risolti, questi conflitti costituiranno una reale barriera.
|
Until they are resolved, these conflicts represent a real barrier.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Non vi può essere democrazia europea fintantoché non ci sarà un demos europeo.
|
There can be no European democracy as long as there is no European demos.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Non vi sarà una politica estera fintantoché i governi non ne sentano la necessità.
|
There will be no common foreign policy until the Member States ' governments feel the need for one.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Non vi sarà una politica estera fintantoché i governi non ne sentano la necessità.
|
There will be no common foreign policy until the Member States' governments feel the need for one.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fintantoché non verrà garantito un finanziamento il Patto verrà lasciato purtroppo in sospeso.
|
Unless the finances are provided, that Pact will, regrettably, still be left hanging.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Fintantoché Saddam Hussein non l' accetterà, non vi sarà spazio per alcun compromesso.
|
As long as Saddam Hussein does not accept this, no compromise can be made.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Fintantoché sarò membro del quartetto del Medio Oriente, questo sarà il mio impegno.
|
I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Per questo, egli non vedeva spazio per concessioni fintantoché le armi non fossero state rese.
|
He thus saw no reason for concessions until such time as weapons had been surrendered.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fintantoché Saddam Hussein non l'accetterà, non vi sarà spazio per alcun compromesso.
|
As long as Saddam Hussein does not accept this, no compromise can be made.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Gli articoli da 42 a 47 si applicano se e fintantoché esistono Stati membri con deroga.
|
If and as long as there are Member States with a derogation, Articles 42 to 47 shall be applicable.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Fintantoché la Turchia ignorerà questo fatto, non ci potranno essere negoziati per l’adesione.
|
For as long as Turkey ignores that fact, there can be no accession negotiations.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fintantoché la Turchia ignorerà questo fatto, non ci potranno essere negoziati per l’ adesione.
|
For as long as Turkey ignores that fact, there can be no accession negotiations.
|
Last Update: 2012-03-23 |
La prima è di mantenere le misure di sostegno fintantoché la ripresa non si sarà consolidata.
|
The first is to maintain support measures until the recovery has been consolidated.
|
Last Update: 2012-02-29 |
La politica agricola resterà contraddittoria e imponderabile fintantoché continuerà ad avere un'evoluzione altalenante.
|
Agricultural policy will remain contradictory and imponderable as long as it continues to be pushed back and forth in this way.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Fintantoché questi Stati non lo riconosceranno, non sarà possibile garantire condizioni di concorrenza uniformi.
|
Until people take this fact on board, we are never going to have fair conditions of competition.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: contraddittoria (Italian - English) | effettivamente (Italian - English) | finanziamento (Italian - English)
Users are now asking for help: traditional costume (English>French) | odio (English>Dutch) | intimacao (Portuguese>Spanish) | nametag (English>Dutch) | mollee (English>Dutch) | motorbrãƒâ¦ndstof (English>Dutch) | niega (English>Dutch) | turmoil (English>Norwegian) | to the cashier (English>French) | kwalifikowalnym (Polish>Italian) | myynti (English>Polish) | mpa (English>Dutch) | help (English>Pakistani) | myönnetään (English>Dutch) | they are skeptical (English>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语