You searched for: formalitãƒâ [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
In caso di aumento del capitale sociale, è riservato ai soci il diritto di opzione, da esercitare con le formalità e nei termini di legge in ragione delle quote rispettivamente possedute.
|
In case of a members’ capital increase, members shall have pre-emption rights, which shall be exercised in accordance with the law in proportion to the interests held by each.
|
Last Update: 2004-11-09 |
In mancanza delle formalità suddette, il Consiglio di Amministrazione si reputa regolarmente costituito quando siano presenti tutti gli Amministratori ed i Sindaci effettivi in carica, ovvero quando gli assenti abbiano chiesto di giustificare la propria assenza rinunciando così ad obiettare sulla tardività della convocazione; ciascuno degli intervenuti, tuttavia, può opporsi alla discussione di argomenti sui quali non si ritenga sufficientemente informato.
|
In the absence of the foregoing procedures, the Board of Directors shall be deemed as duly convened when all Directors and Statutory Auditors in office are present or when those who are absent ask to be excused from attendance, thus waiving any possible objection to the late submission of the notice. Nevertheless, each attendee may object to the discussion of items on which he does not have sufficient information.
|
Last Update: 2004-11-09 |
conferire mandato al Presidente del Consiglio di Amministrazione, dott. <PROTECTED> <PROTECTED>, ed all’Amministratore Delegato dott. <PROTECTED> <PROTECTED>, in via tra loro disgiunta, per procedere alla relativa convocazione per il giorno 26 febbraio 2007, presso la sede legale della Società , in <PROTECTED> di <PROTECTED> <PROTECTED> n. 21, all’ora ritenuta più opportuna, compiendo, nel rispetto delle vigenti disposizioni statutarie e di legge, ogni necessaria formalità a tal fine prevista.
|
authorizing the chairman of the board, <PROTECTED> <PROTECTED>, and the managing director, <PROTECTED> <PROTECTED>, with individual signatory powers, to convene the meeting for 26 February 2007 in the Company’s registered headquarters in <PROTECTED> di <PROTECTED> <PROTECTED> 21 at the time deemed most appropriate and to carry out all formalities necessary for such purpose in accordance with applicable laws and articles of association.
|
Last Update: 2007-02-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sufficientemente (Italian - English) | rispettivamente (Italian - English) | amministratori (Italian - English)
Users are now asking for help: schnelle (English>Greek) | dropa (English>Greek) | poopy (English>Spanish) | to show clevage (English>Italian) | j?aime la bretagne (French>Breton) | genus (English>Greek) | are u there (English>Italian) | schönabrunn (English>Greek) | slurp (English>Greek) | sects (English>Greek) | specialistica (English>Greek) | emulsão siliconada (Spanish>English) | blokke (Danish>Swedish) | to give out meat to enjoy (English>Portuguese) | torrette (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语