Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: forse è il caso che tu vada a casa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Forse non è un caso.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not know whether that tells us anything.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse è il caso di dire: 'meglio tardi che mai'.

I suppose we could say 'better late than never '.

Last Update: 2012-01-07
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse è il caso di dire: 'meglio tardi che mai?.
http://www.europarl.europa.eu/

I suppose we could say 'better late than never'.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse è il caso di dire:'meglio tardi che mai?.
http://www.europarl.europa.eu/

I suppose we could say 'better late than never '.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non è forse il caso che questo atteggiamento cessi?
http://www.europarl.europa.eu/

Surely this has to stop?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse è il caso di attendere che gli eventi compiano il loro corso.
http://www.europarl.europa.eu/

It may be that we simply have to wait for things to burn themselves out.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Forse è il caso che riveda la sua risposta all' oratore precedente.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps you may wish to reconsider your reply to the speaker before me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse è il caso che riveda la sua risposta all'oratore precedente.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps you may wish to reconsider your reply to the speaker before me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse, è il caso di ribadirlo ancora una volta.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps this could be confirmed again.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Forse, per certi versi, è questo il caso.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps, to some extent, this is the case.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse qui è il caso di dare la colpa a problemi d' interpretazione simultanea.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps simultaneous interpretation problems are to blame here.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Forse qui è il caso di dare la colpa a problemi d'interpretazione simultanea.
http://www.europarl.europa.eu/

Perhaps simultaneous interpretation problems are to blame here.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

È forse il caso di discuterne con la commissione.
http://www.europarl.europa.eu/

It might be a good idea to discuss this with the committee.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vado a casa

I go home

Last Update: 2012-02-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

In questo momento, mi piacerebbe molto poter cantare la Marsigliese ma forse è il caso che mi limiti a dire:!
http://www.europarl.europa.eu/

Right now, I would rather like to sing the'Marseillaise ', but perhaps it will be sufficient for me to say,''
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In questo momento, mi piacerebbe molto poter cantare la Marsigliese ma forse è il caso che mi limiti a dire: !
http://www.europarl.europa.eu/

Right now, I would rather like to sing the 'Marseillaise', but perhaps it will be sufficient for me to say, ''
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

vado a casa presto

I go home soon

Last Update: 2011-10-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Il caso <PROTECTED>

The <PROTECTED> Case

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dal momento che è qui, signora Commissario, forse è il caso di porci un'altra domanda.
http://www.europarl.europa.eu/

Since you are here with us, Commissioner, maybe we can ask ourselves another question.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il caso <PROTECTED>/ <PROTECTED>.

The <PROTECTED>/ <PROTECTED> case.

Last Update: 2008-10-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interpretazione (Italian - English) | atteggiamento (Italian - English) | commissione (Italian - English)


Users are now asking for help: roqueña (French>Latvian) | brettspill (Norwegian>English) | our total number is 613 texts (English>Italian) | orarei (English>Italian) | m04) (English>Polish) | oretur (English>Italian) | parliate (English>Italian) | stabelfibre (Danish>English) | ometto (English>Italian) | ontelo (English>Italian) | repousserait (French>Latin) | parim (English>Italian) | ottenimento (English>Italian) | pebrook (English>Italian) | xylella (English>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语