Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come un boss
like a boss at sunset
Last Update: 2013-04-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
agisce come un
acts as a
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come un bambino.
like a child . . .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. come un' oasi
2. come un' oasi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sano come un pesce
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come un uomo ordinario.
on the other side of the scale, when jesus christ was born of the virgin mary, he appeared as an ordinary man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivi come un infedele?
do you live like a pagan?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accedere come un servizio
log on as a service
Last Update: 2008-01-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
allora come un risveglio.
the minister's question cut like a knife.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' come un' elezione.
it is like an election.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
come un bambino umano . . .
like a human child . . .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come? un libro gratis?
what? a free book?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sento un soffio sulla guancia, come se fosse una carezza.
i feel a breath on my cheek, as if were a caress.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non è esattamente un bacio, ma più un tocco di guancia baciando l’aria. comunque dare un bacio sulla guancia è più appropriato in contesti sociali più che nel mondo del lavoro. un abbraccio si dà solo se si conosce qualcuno molto bene oppure due uomini si danno due baci sulle guance come saluto occasionamente solo se sono amici molto stretti o familari.
it is not exacly a direct kiss, but more of touching the cheek and kissing the air. however giving a kiss on the cheek is a more appropriate in a social setting, than in the business world. a hug is only given if you know someone very well, and occasionally two men will kiss each other as a greeting, but only if they are very close friends or family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: