You searched for: hai visto le mie rose [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-10-12 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Principalmente però ha visto la partecipazione entusiastica di numerosi artisti, che hanno realizzato gratuitamente le loro opere.
|
Mainly though there has been an enthusiastic participation from numerous artists, who produced works for free.
|
Last Update: 2007-10-30 |
|
Last Update: 2007-09-20 |
Le mie ultime parole sono rivolte al mio vecchio amico Freddy Willockx: sì, hai ragione.
|
My last and final word is to my old friend Freddy Willockx: Yes, you are right.
|
Last Update: 2012-03-23 |
A cominciare da “<PROTECTED> <PROTECTED>” di <PROTECTED>, fragranza delicatamente sofisticata, che racchiude le essenze delle rose Ottomana e <PROTECTED>.
|
“<PROTECTED> <PROTECTED>” by <PROTECTED>, a delicately sophisticated perfume which captures the essences of the Ottoman and <PROTECTED> roses.
|
Last Update: 2008-01-14 |
le certezze barcollano, i punti di vista si invertono, ribaltati come guanti.
|
certainties become unstable, points of view are inverted and overturned like gloves.
|
Last Update: 2007-12-20 |
Anche il pulpito, le balaustre e il fonte battesimale sono di mattoni a vista.
|
The pulpit, banisters and baptismal font are also in exposed brick.
|
Last Update: 2008-01-25 |
Se tu hai una mela, e io ho una mela, e ce le scambiamo, entrambi abbiamo una mela. Ma se tu hai un’idea, e io ho un’idea, e ce le scambiamo, allora entrambi abbiamo due idee.
|
If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas.
|
Last Update: 2006-07-17 |
Se tu hai una mela, e io ho una mela, e ce le scambiamo, entrambi abbiamo una mela. Ma se tu hai un'idea, e io ho un'idea, e ce le scambiamo, allora entrambi abbiamo due idee.
|
If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas.
|
Last Update: 2006-09-19 |
Si aprono alla vista del giardino le prestigiose, quanto poco note, sale affrescate, recentemente restaurate.
|
The garden view jealously leads towards the little known, prestigious frescoed rooms which were recently restored.
|
Last Update: 2007-10-25 |
Si erano visti personal computer in tutte le salse ma quello per le zone polari ancora mancava.
|
We had already seen every type of PC imaginable, but one made especially for polar regions was not yet on the list.
|
Last Update: 2007-12-03 |
L'affittacamere Le <PROTECTED> <PROTECTED> gode di una vista panoramica sulle circostanti cime.
|
Le <PROTECTED> <PROTECTED> accommodation enjoys excellent views of the surrounding mountain peaks.
|
Last Update: 2007-09-21 |
Di <PROTECTED>, anelli, orecchini e collane “<PROTECTED>” con rose di brillanti.
|
<PROTECTED>’s “<PROTECTED>” collection has rings, earrings and necklaces with roses of diamonds.
|
Last Update: 2008-01-14 |
I temi dominanti del cambio di stagione sono pioggia, elementi floreali e tonalità delicate, a cominciare dal rosa in tutte le sue sfumature.
|
The dominating themes in this change of season are rain, floral elements and delicate tones starting with pink in all its various shades.
|
Last Update: 2008-01-14 |
Una rosa di 50 artisti Italiani che hanno oltrepassato le convenzioni del "senso etico comune" per aprire nuove frontiere sulla concezione e comunicazione dell'opera d'arte.
|
A selection of 50 Italian artists who have moved beyond the conventions of 'common ethical sense' to pioneer new frontiers in the concept and communication of art works.
|
Last Update: 2008-08-04 |
Tutte le camere godono di un'incomparabile vista sui boschi e sui ghiacciai del <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
All the rooms have an unbeatable view of the forests and glaciers of <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-09-17 |
La villa costruita intorno al 1835 è di grande interesse per le le sale al pian terreno che presentano soffitti interamente affrescati e per il salone d'onore in cui è presente un bellissimo camino in marmo rosato.
|
The villa, built around 1835, is of interest due to the halls on the ground floor which possess ceilings covered entirely with frescos, and for the reception room with its beautiful pink marble fireplace.
|
Last Update: 2008-08-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: principalmente (Italian - English) | delicatamente (Italian - English)
Users are now asking for help: jacob (English>Polish) | i am going to try to raise the tent (English>French) | cell (English>Portuguese) | hexafluorosilicates (English>French) | nulled (English>Danish) | mortar (English>Malay) | good self image (English>French) | felx (Latin>English) | arriba (Spanish>Danish) | ragazze nude (Italian>English) | esas (English>Polish) | transporting (English>Malay) | 1746 (English>Polish) | automatització (Catalan>English) | non sono qui (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语