Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hanno aspettato
did they not wait ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci hanno aspettato e mostrato l'appartamento.
they waited for us and showed us the apartment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni hanno aspettato per decine di anni.
some have waited for dozens of years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i paesi dell'europa meridionale hanno aspettato troppo.
the southern european member states have left it too late.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
perché hanno aspettato 20 anni per rendere quest’omaggio?
why wait 20 years to pay thistribute?the forces of oblivion were active.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questa è la promessa del loro dio ed essi hanno aspettato per millenni.
this is the promise of their god and they have waited for that for thousands of years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
moltissimi giovani hanno aspettato per tutta l' estate la prima riunione del parlamento europeo.
countless young people have waited all summer for this first session of the european parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
e loro hanno aspettato la pentecoste nella preghiera insieme con maria, madre di gesù.
indeed, they received the spirit, in the last supper room, united in prayer with mary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
95 gli empi m'hanno aspettato per farmi perire, ma io considero le tue testimonianze.
95 the wicked have waited for me to destroy me: but i will consider thy testimonies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo seguire il loro esempio: loro non hanno aspettato, non hanno fatto un referendum.
we must follow their example: they did not wait; they did not hold a referendum.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
gli apostoli non hanno iniziato a organizzare, hanno aspettato l’azione di dio, hanno aspettato lo spirito santo
pope the apostles did not begin to organize, they waited for god to act, they waited for the holy spirit pentecost
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hanno aspettato per quasi tre settimane prima di daniel tornò a new york a reclamare il suo premio della lotteria.
they waited for almost three weeks before daniel returned to new york to claim his lottery prize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti non hanno aspettato che migliaia di famiglie si ritrovassero in difficoltà finanziarie e non hanno redatto l’ennesima relazione inutile prima di reagire.
in fact, they did not wait until they had plunged thousands of homes into financial difficulty and drafted the umpteenth useless report before they reacted.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
grande ospitalità ci hanno aspettato fino alle 15.00 poiché eravamo in ritardo, facendoci gustare ottime pietanze del territorio.
great hospitality they waited until 15.00 because we were late, making us enjoy good food in the area.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i pedofili belgi non hanno aspettato internet per dedicarsi alle loro sinistre pratiche, beneficiando di complicità in seno al potere socialista stesso.
the belgian paedophiles did not await the arrival of the internet to commit their sinister practices, enjoying complicity from within the very heart of the socialist government.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e questo, i governi statale e federale non glielo hanno mai perdonato ed hanno aspettato il momento attuale per mettere in atto la loro aggressione.
and the state and federal governments have never forgiven this, waiting until now to manifest their aggression.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è morto ed è risorto...i miti hanno aspettato lui, in cui il desiderio è diventato realtà” (benedetto xvi).
he died and rose… the myths were waiting for him, in which the desire has become reality” (benedict xvi).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo essere onesti e ammettere che le istituzioni dell’ unione europea hanno aspettato troppo a lungo e reagito con eccessiva lentezza agli avvenimenti in bielorussia.
we have to be honest and admit that the institutions of the european union waited too long and reacted too slowly to events in belarus.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ad esempio, diverse multinazionali europee hanno aspettato più di cinque anni che le autorità fiscali di due stati membri concordassero i prezzi di trasferimento per gli scambi transfrontalieri di servizi.
there are a number of cases, for example, of european multinationals that have had to wait more than five years for the tax authorities of two member states to agree on transfer prices on cross-border exchanges of services.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circa 250 fratelli e sorelle neo-apostolici di quel distretto hanno aspettato il sommoapostolo ed i suoi accompagnatori, tra i quali gli apostoli di distretto wolfgang nadolny e hagen wend.
waiting for him and his travelling companions, among whom were district apostles wolfgang nadolny and hagen wend, were some 250 new apostolic members from the local church district.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: