Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ho promesso a tuo padre    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Questo io ho promesso.
http://www.europarl.europa.eu/

That I promised to do.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Davide disse a Giònata: «Chi mi avvertirà se tuo padre ti risponde duramente?»
1 Samuel 20.10

Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
1 Samuel 20.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Rebecca disse al figlio Giacobbe: «Ecco, ho sentito tuo padre dire a tuo fratello Esaù
Genesis 27.6

And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
Genesis 27.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Io ho personalmente conosciuto suo padre negli anni Settanta a Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

I was personally acquainted with your father and met him at meetings in Madrid in the seventies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Così tu lo porterai a tuo padre che ne mangerà, perché ti benedica prima della sua morte»
Genesis 27.10

And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
Genesis 27.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ha un solo padre diretto, ovvero .

has only one direct parent, i.e. .

Last Update: 2008-01-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

è vero che tuo padre a volte lavora il sabato mattina? si, ma soltanto una volta al mese

is it true that your father sometimes worked on Saturday mornings? Yes, but only once a month

Last Update: 2011-02-07
Subject: General
Usage Frequency: 10
Quality:

Ogni luogo che calcherà la pianta dei vostri piedi, ve l'ho assegnato, come ho promesso a Mosè
Joshua 1.3

Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Joshua 1.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Una famiglia, un padre inetto e un orco.

A family, an inept father and an ogre.

Last Update: 2008-10-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

E poi di chi sarò schiavo? Non lo sarò forse di suo figlio? Come ho servito tuo padre, così servirò te»
2 Samuel 16.19

And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
2 Samuel 16.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Allora mandarono a dire a Giuseppe: «Tuo padre prima di morire ha dato quest'ordine
Genesis 50.16

And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
Genesis 50.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Molte le opere novecentesche anche di Padre <PROTECTED> <PROTECTED>.

There are many 20th Century works, some of which are by Father <PROTECTED> <PROTECTED>.

Last Update: 2008-03-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici; davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre
Genesis 49.8

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Genesis 49.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Allora il faraone disse a Giuseppe: «Tuo padre e i tuoi fratelli sono dunque venuti da te
Genesis 47.5

And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
Genesis 47.5

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a condurre quaggiù mio padre»
Genesis 45.13

And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
Genesis 45.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Rimani in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché a te e alla tua discendenza io concederò tutti questi territori, e manterrò il giuramento che ho fatto ad Abramo tuo padre
Genesis 26.3

Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
Genesis 26.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

dopo che egli avrà scacciati tutti i tuoi nemici davanti a te, come il Signore ha promesso
Deuteronomy 6.19

To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
Deuteronomy 6.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Achitòfel rispose ad Assalonne: «Entra dalle concubine che tuo padre ha lasciate a custodia della casa; tutto Israele saprà che ti sei reso odioso a tuo padre e sarà rafforzato il coraggio di tutti i tuoi»
2 Samuel 16.21

And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
2 Samuel 16.21

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nel 1482 <PROTECTED> <PROTECTED> commissiona a <PROTECTED> da <PROTECTED> la sua statua equestre più grande di tutti i tempi in onore di suo padre <PROTECTED> e della sua casata.

In 1482, <PROTECTED> <PROTECTED> comminsioned the largest equestrian statute of all time to <PROTECTED> da <PROTECTED>, in honor of his father <PROTECTED> and his family lineage.

Last Update: 2007-10-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Non l'ho scelto da tutte le tribù d'Israele come mio sacerdote, perché salga l'altare, bruci l'incenso e porti l'efod davanti a me? Alla casa di tuo padre ho anche assegnato tutti i sacrifici consumati dal fuoco, offerti dagli Israeliti
1 Samuel 2.28

And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
1 Samuel 2.28

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  personalmente (Italian - English) | affrettatevi (Italian - English) | discendenza (Italian - English)


Users are now asking for help: reutilizar (Spanish>Hebrew) | gele (French>Latin) | compositeur (French>Polish) | skyge (Danish>English) | vakkenkasten (Dutch>English) | gratuit (French>Japanese) | application (French>Macedonian) | eigentumsvorbehalts (German>Italian) | reunir (Spanish>Hebrew) | precestor (English>Greek) | reumática (Spanish>Hebrew) | revacunar (Spanish>Hebrew) | tu es un ami que tu aime (French>Turkish) | reumatismo (Spanish>Hebrew) | reucliniano (Spanish>Hebrew)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语