Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onorevoli colleghi, spero mi scuserete per il ritardo di qualche minuto.
ladies and gentlemen, i hope you will excuse the fact that i am a few minutes late.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero, inoltre, ringraziare i colleghi per il loro sostegno.
furthermore, i would like to thank all the meps for their support.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ringrazio tutti i colleghi per la collaborazione.
i thank all the members for their cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero ringraziare di cuore tutti i colleghi per il loro contributo.
many thanks to all the members who contributed to this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ringrazio i colleghi per l' eccellente collaborazione.
i would like to thank my colleagues for their kind cooperation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
desidero ringraziare tutti i colleghi per la cooperazione.
i would like to thank all the honourable members for your cooperation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vorrei ringraziare calorosamente tutti i colleghi per il risultato da noi ottenuto.
i should like to thank all colleagues very much for our achievement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero ringraziare i colleghi per l' eccellente lavoro.
i would like to thank my colleagues for their excellent work.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ringrazio i colleghi per questo generoso regalo di tempo.
thank you very much for this generous gift to my colleagues.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ringrazio i colleghi per l' ottimo lavoro di squadra.
i would like to thank you all again most warmly for your excellent teamwork.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ringrazio ancora una volta la commissione parlamentare e tutti i colleghi per il loro sostegno.
i would once again like to thank the committee and all fellow members for their support.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il ministro dei paesi bassi ha informato i colleghi circa il recente aggravarsi della tensione tra etiopia ed eritrea.
the netherlands minister briefed colleagues on the recent escalation in tension between ethiopia and eritrea.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ringrazio inoltre tutti i colleghi per l’enorme lavoro svolto.
i also thank all my fellow members for the vast amount of work they have undertaken.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il ministro bulgaro ha informato i colleghi sugli ultimi sviluppi riguardo al personale sanitario detenuto in libia.
the bulgarian minister briefed colleagues on the latest developments regarding the medical personnel held in libya.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
– signora presidente, desidero ringraziare entrambi i colleghi per il significativo lavoro svolto su questo tema.
– madam president, i wish to thank both my colleagues for their very creditable work in this area.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il ministro austriaco ha quindi informato i colleghi di una prossima conferenza sulla lotta contro la corruzione che avrà luogo nel settembre 2010 a vienna.
the austrian minister then informed his colleagues ofan upcoming conference on the fight against corruption which will take place in september 2010 in vienna.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in relazione alla questione dei bambini soldato, il ministro degli esteri francese ha informato i colleghi della sua recente visita con l'unicef in uganda e in burundi.
the french foreign minister briefed colleagues on his recent visit to uganda and burundi together with unicef concerning the question of child soldiers.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
da parte mia, terrò informati i colleghi e i cittadini che lo chiederanno sul passaggio di treni radioattivi.
i personally shall continue to inform any colleague or fellow citizen who asks about the movement of radioactive trains.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
durante la colazione il ministro francese ha brevemente informato i colleghi in merito alle prospettive che si sono delineate a seguito dell'accordo tra le forze politiche in costa d'avorio.
over lunch, the french minister briefed his colleagues on prospects following the agreement among political forces in côte d'ivoire.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
animato da sentimenti – vi assicuro – molto contrastanti, stamani ho informato i miei sostenitori del collegio elettorale del munster che non intendo presentarmi alle prossime elezioni.
with what i can assure you were very mixed emotions, i informed my supporters in my munster constituency this morning that i do not intend to stand in the forthcoming election.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: