Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i temi sono
the main subjects were:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono:
they are:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono come segue:
the themes are as follows:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono stati tanti.
there was no shortage of things to talk about.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono di grande attualità.
the issues are highly topical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i sotto-temi sono stati:
the subthemes were:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i temi sono ancora usati oggi.
all themes are still used today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e più i temi sono urgenti, e meno le persone vogliono occuparsene”,
and the more urgent the issues, the less people are inclined to be bothered”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono quelli dell'amore, della bellezza femminile, del tradimento e della malinconia.
the topics are those of love, of feminine beauty, betrayal and melancholy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono lo spostamento a mare della diga foranea e la risorsa del titanio sul monte beigua
the topics are the displacement to sea of the outer dam and the resource of titanium on monte beigua
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i temi sono vari, secondo suggestioni emotive e culturali, secondo stili e tecniche differenti.
there are various subjects based on emotional and cultural impulses as well as different styles and techniques.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non tutti i temi sono necessariamente oggetto di ciascuna trasmissione di dati.
not all subjects are necessarily to be provided at the time of each data provision.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contribuisce a dividere la descrizione nei capitoli di cui i temi sono più coerenti.
it helps to divide the narrative into chapters whose themes are coherent and clear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questi temi sono qui di seguito riassunti.
these issues are summarised below.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
e già qui sono, simile all' ombra e il cuore senza canto intirizzito mi dorme nel petto.
and i am already here, similar to a shadow and the heart without singing numb is sleeping in my chest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“questi quattro temi sono strettamente collegati.
"these four issues are closely linked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entrambi i temi sono affrontati nella nuova versione del regolamento finanziario, vera pietra miliare della riforma.
both of these subjects are examined in the new version of the financial regulation. the recast financial regulation is at the heart of the reform process.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
i suoi modi di sviluppare i temi sono complessi: si accosta al problema della coerenza musicale come un giocatore di scacchi.
his own methods of developing themes are complex. he approaches the question of musical coherence rather like a chess player.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il 600c è simile all 800c
the 600c is similar to 800c ma ha meno memoria
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutti i temi sono importanti: pari retribuzione, partecipazione al processo decisionale, in particolare le decisioni pubbliche, conciliazione di vita privata e vita professionale e violenza contro le donne.
all subjects are important: unequal pay, participation in decision-making, particularly public decisions, the reconciliation of private and professional life, and violence against women.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: