You searched for: il pagamento ricevuto da voi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2007-09-10 |
Il pagamento del prezzo per la parte dilazionata sarà garantito da fideiussioni bancarie a prima richiesta.
|
Last Update: 2006-02-24 |
|
Last Update: 2012-04-19 |
Occorre quindi valutare, oltre alla definizione dei rapporti con CU, la soluzione da adottare per evitare che sulla Società gravi il pagamento dell’intero importo.
|
As such, it is necessary to assess both the definition of relations with CU and the approach to take in order to avoid having to pay the entire amount.
|
Last Update: 2006-03-08 |
Abbonamento annuale da sottoscrivere online o presso gli <PROTECTED> point, il pagamento può essere effettuato solo tramite carta di credito.
|
The annual registration can be done online or at the <PROTECTED> points and payment can only be made with a credit card.
|
Last Update: 2008-12-19 |
I dividendi sono rilevati nel momento in cui sorge il diritto per gli azionisti a ricevere il pagamento, che normalmente corrisponde con la data dell’assemblea dei soci che delibera la distribuzione dei dividendi.
|
Dividends are recognized when the shareholder’s right to receive payment is established, which normally corresponds to the date of the meeting of shareholders held to approve the dividend distribution.
|
Last Update: 2005-10-13 |
|
Last Update: 2007-06-21 |
Il saldo verso i fornitori è costituito per 8.763 migliaia di Euro da fatture ricevute e per 3.852 migliaia di Euro da fatture da ricevere.
|
Trade payables consist of € 8,763 thousand worth of invoices received and a further € 3,852 thousand for invoices to be received.
|
Last Update: 2005-03-17 |
Mi auguro inoltre di poter ricevere da voi indicazioni e stimoli da inserire successivamente nei lavori preparatori, visto che abbiamo il tempo per farlo.
|
At the same time, I hope your ideas will inspire me in further preparation for the meeting, since we still have that opportunity.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il caratteristico colore e le peculiari qualità organolettiche, determinate dal terreno argilloso ricco di minerali ferrosi, fanno dell’Asparago Rosa di <PROTECTED> un prodotto unico e particolarmente pregiato che ha ricevuto da pochi anni la Denominazione Comunale di Origine (De.C.O.).
|
Its characteristic colour and unusual organolectic qualities, determined by the clay soil rich in iron minerals, make the Pink Asparagus of <PROTECTED> a unique, particularly valued product that was awarded Local Origin Denomination (De.C.O.) status.
|
Last Update: 2008-05-14 |
Il key money pagato da <PROTECTED> a <PROTECTED> è contabilizzato nel bilancio consolidato italiano al 31.12.2003 come credito finanziario immobilizzato.
|
The key money paid by <PROTECTED> to <PROTECTED> was recognized in accordance with Italian accounting standards as a long-term financial receivable as of 31 December 2003.
|
Last Update: 2005-10-17 |
Per i gemellaggi fra città vale la stessa considerazione: tutti voi, nelle vostre regioni, ricevete un importante aiuto per il vostro lavoro da tali gemellaggi.
|
The same is true of town twinning, from which all of you, in your regions, receive support in your work.
|
Last Update: 2012-02-29 |
La voce è rappresentata dai debiti verso fornitori e da fatture da ricevere al 31/12/2004.
|
Receivables from suppliers and invoices to be received as at December 31st, 2004.
|
Last Update: 2005-03-10 |
Il saldo verso i fornitori è costituito per 2.428 migliaia di Euro da fatture ricevute dai consorzi che fanno parte dell’<PROTECTED>.
|
Trade payables include €2,428 thousand for invoices received from the consortia that are a part of <PROTECTED>.
|
Last Update: 2006-03-14 |
Al riguardo si sta valutando la possibilità che il prossimo CdA, avvalendosi della delega ricevuta, possa deliberare un aumento di capitale sociale al servizio delle emittende azioni, da eseguirsi in tempi frazionati.
|
To that end, steps have been taken to assess the possibility for the board, in its next meeting and by way of exercising the powers so received, to authorize an increase in share capital to service the shares to be issued, which would take place in segments.
|
Last Update: 2006-03-08 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: successivamente (Italian - English) | contabilizzato (Italian - English)
Users are now asking for help: trammel (English>Polish) | oběh (Czech>Slovak) | talases (English>French) | get well soon (English>Welsh) | inkankeren (Dutch>German) | clapets (French>Spanish) | brb (Persian>Tajik) | medica (Spanish>Italian) | amflacio (Welsh>English) | vii (Greek>Dutch) | serpent (English>Hebrew) | belancan (English>Malay) | impigli (Italian>German) | holo (Latin>English) | vertebralfrakturer (Swedish>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语