Results for io non li conosco vorrei appunto ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

io non li conosco vorrei appunto conoscerli

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

io non li indosso.

English

. .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io non li ho visti.

English

i have not seen them.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

maio...io non li comprendo!

English

.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma io non li trovo belli.

English

but i do not find them beautiful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io non li conoscea; ma ei seguette,

English

i did not recognize them, but it happened,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beh sono molto... no devo dire che non li conosco..dovrei conoscere qualcuno?

English

lene marlin: i am very... no, i can't say that i do. is there anyone i should know of?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io non li ho inviati né ho dato alcun ordine ;

English

yet i sent them not, nor commanded them;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per tradizione di famiglia io non li faccio molto grandi.

English

my agnolotti are not too big.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' pertanto mio diritto mantenerli ed io non li ritiro.

English

i am therefore entitled to do so, and i wish to retain them.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

"niente, non li conosci...

English

"i mean this, now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ma io non li sto attaccando personalmente, sto attaccando l’europa.

English

but i'm not attacking them personally; i'm attacking europe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con le loro menzogne e con le loro millanterie, benché io non li abbia mandati

English

and by their lightness; yet i sent them not, nor commanded them:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con menzogne e millanterie. io non li ho inviati né ho dato alcun ordine;

English

and by their lightness; yet i sent them not, nor commanded them:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

noi abbiamo per ogni diocesi gli assistenti ecclesiastici. a roma ed in altri posti io non ci sono; neanche li conosco, eppure il movimento è molto radicato...

English

for every diocese we have ecclesiastic assistants. i am not in rome and in other places; neither do i know them, yet the movement has taken strong roots…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

capirai, fino alle undici di sera fanno solo show o quiz idioti. no , io non li sopporto.

English

you'll understand, until 11:00 in the evening they only do idiotic shows or quizzes. no , i can't stand them.

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

17 ma l’occhio mio li risparmiò dalla distruzione, e io non li sterminai del tutto nel deserto.

English

17 nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did i make an end of them in the wilderness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, onorevole deputato, mi dispiace ma non le posso comunicare i motivi per cui il commissario bjerregaard non è qui presente, dato che non li conosco.

English

mr president, mr eisma, i am sorry, but unfortunately i am unable to say why mrs bjerregaard cannot be with us today, because i do not know.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

per chi non li conosce... ci sono molti siti che riportano i princìpi della netiquette..

English

for any reader that doesn’t know them... several sites report the principles of netiquette.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"se io non li insezgno più a decifrare, come dovro fare ? ci chiedono, con confusion alcuni insegnanti.

English

return « if i no longer teach them to how to decipher, what can i do? » desperate teachers ask us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e’ come vedere dei vecchi amici eccetto il fatto che in realtà non li conosci.

English

it’s like seeing old friends again except you don’t really know ’em.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,653,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK