Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l accordo prevedeva tre fasi:
the agreement included three phases:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’articolo 4 inoltre prevedeva che:
in addition, article 4 laid down that:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il relativo calendario prevedeva che:
the timetable foreseen envisaged that:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale accordo prevedeva inoltre che l'adozione formale di queste misure avvenisse simultaneamente.
the agreement also provided for simultaneous formal adoption of the measures.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
si prevedeva che i deputati potessero esprimersi.
according to the schedule, members of parliament were to be allowed to speak, but the president did not silence the people interrupting mr de gaulle.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
l' accordo prevedeva che la madre avesse il diritto di custodia del figlio ed il signor foster pieno diritto di visita.
the agreement was for the mother to have the right of abode over the son and for mr foster to have full visiting rights.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nessuno prevedeva che questo era sul punto di succedere.
no one saw it coming.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'emendamento 47 prevedeva che commissione elaborasse una relazione sull'inquinamento causato da paesi terzi.
amendment 47 required to the commission to prepare a report on pollution caused by third countries.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a nome del gruppo ppe-de. - (el) signora presidente, è vero che l'accordo prevedeva tale condizione.
on behalf of the ppe-de group. - (el) madam president, it is true that the agreement included this term.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la proposta della commissione prevedeva che tali riunioni fossero sempre pubbliche.
the commission proposal foresaw that these meetings would be open all the time.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
particolarità: la richiesta prevedeva che la statua potesse essere collocata all'esterno.
particularity: the statue should stand outside.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lei ha detto che il rispetto del regolamento prevedeva che fosse interpellata la commissione competente.
you said that respecting the rules of procedure meant referral to the committee responsible.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
tale proposta prevedeva che l' iniziativa venisse non dalla commissione stessa, ma dagli stati membri.
those representations proposed that initiative should lie with the member states, and not the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il periodo di riflessione prevedeva che a giugno 2006 si facesse un bilancio complessivo dei dibattiti nazionali.
the period of reflection allowed for an overall assessment of the national debates to be made in june 2006.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il regolamento sulle concentrazioni prevedeva che le soglie prescritte all'articolo 1 sarebbero state riesaminate nel 1993.
already from the outset, the turnover thresholds of article 1 of the merger regulation were intended to be reviewed in 1993.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'ambito della politica commerciale, il nuovo accordo prevedeva l'immediata abolizione delle restrizioni quantitative e delle misure ad effetto equivalente relative ai prodotti industriali.
in trade policy, the agreement lays down the immediate abolition of quantitative restrictions and measures of similar effect for industrial products.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quarto: la proposta originaria della commissione prevedeva che il programma fosse dotato di un comitato consultivo.
fourth: the commission’s original proposal foresaw that the programme should have an advisory committee.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prima dell'iniziativa 20-20-20, si prevedeva che questa percentuale sarebbe scesa al 36% entro il 202025.
before the 20-20-20 initiative, this was set to fall to 36% by 202025.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: