You searched for: l?importo che vi andremo a detrarre e? di € [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Il vero pericolo è che lEggnog che vi offrono sia a base di rum.
|
The real danger is that the Eggnog that they offer you is rum-based.
|
Last Update: 2007-11-30 |
No, io non lo credo, e credo che sia moralmente opportuno sostenere l' emendamento che andremo a votare giovedì.
|
I do not think so, and I feel that it is morally right to support the amendment upon which we are going to vote on Thursday.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Usciamo da <PROTECTED>, oltrepassiamo <PROTECTED> e prendiamo la <PROTECTED> <PROTECTED> 46 <PROTECTED>-<PROTECTED> (<PROTECTED>) verso <PROTECTED> <PROTECTED> dove andremo a visitare l' <PROTECTED> dei <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED>.
|
Leaving <PROTECTED>, we pass <PROTECTED> and take the <PROTECTED> <PROTECTED> 46 <PROTECTED>-<PROTECTED> (<PROTECTED>) towards <PROTECTED> <PROTECTED> where we will visit the <PROTECTED> dei <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED>.
|
Last Update: 2009-04-03 |
I principi di necessità e proporzionalità saranno garantiti nelle direttive di negoziato e nell'accordo che andremo a siglare.
|
The principles of necessity and of proportionality will be assured in the negotiating directives and in the agreement that is eventually signed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dal 1946 passa alle <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED>, che vi allestiscono una serie di spettacoli.
|
Since 1946 it was given to the <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> (Theatre and Movie <PROTECTED>s) which presented a series of shows.
|
Last Update: 2007-10-30 |
In particolare è possibile, modificando l'insieme , che ruoli non all'interno del dominio di amministrazione vi entrino a far parte per effetto dell'ereditarietà.
|
In particular, it is possible, by modifying the set, that roles that aren’t inside the administrator domain become part of it on the basis of hierarchy.
|
Last Update: 2008-01-25 |
In punta di piedi accetteremo il suo invito e andremo a trovarlo , scoprendo come vivevano i nobili milanesi dell'Ottocento e visitando una casa davvero eccezionale.
|
We will readily accept his invitation and will go to visit him, discovering how the nineteenth century Milanese nobility lived and visiting a truly exceptional house.
|
Last Update: 2007-12-18 |
L'ancienne bergerie è una baitina di montagna inserita in realtà geografiche veramente particolari che vi permetteranno di assaporare atmosfere dimenticate e riscoprire sensazioni perdute.
|
This "ancienne bergerie" is a small mountain chalet in a really special sort of geographical setting which allows you to re-savour forgotten atmospheres and recapture long-lost emotions.
|
Last Update: 2007-09-21 |
Devo dire che noi socialisti andremo più in là: voteremo « no » ad ogni aumento di spesa, anche a quelli approvati in commissione per l' agricoltura.
|
I have to say that we Socialists are going to go a bit further: we shall vote against any increases in expenditure, even those approved in the Committee on Agriculture.
|
Last Update: 2012-03-23 |
ci auguriamo che il bilancio possa trovare la Vostra approvazione e Vi proponiamo di destinare l’utile di esercizio a nuovo.
|
We hope that these financial statements should meet with your approval, and we recommend carrying forward the income for the year.
|
Last Update: 2006-03-14 |
Andremo per questo alla scoperta di tesori artistici di grande valore e bellezza, oratori affrescati, santuari di antica devozione, chiese parrocchiali e edifici di culto moderni.
|
For this reason we will go in search of artistic treasures of great value and beauty, frescoed oratories, sanctuaries of ancient devotion, parish churches and modern buildings of worship.
|
Last Update: 2008-03-26 |
Ciò che si vede oggi è l'ala sinistra di un imponente edificio che venne realizzato solo in parte e che sarebbe certo risultato, se fosse stato portato a termine, il più importante di tutti i navigli.
|
What you see today is the left wing of a magestic building that was only partially completed, and had it been completed, it would have been the largest villa in the naviglio.
|
Last Update: 2007-10-25 |
Gli inizi del 1900 vedono l'avvio di importanti avventure industriali, seguite poi da piccole e medie aziende che hanno caratterizzato a lungo la vita di <PROTECTED>.
|
The beginning of the 1900's witnessed the launch of important industrial ventures followed by small and medium-sized companies that have characterized life in <PROTECTED> for a long time.
|
Last Update: 2008-10-16 |
Quest'itinerario, che parte e termina a <PROTECTED> di <PROTECTED>, permette di cogliere alcuni aspetti importanti del territorio.
|
This itinerary, which starts and ends at <PROTECTED> di <PROTECTED> allows you to see some of the most important aspects of the entire territory.
|
Last Update: 2007-11-02 |
L'atmosfera che vi si respira è ben lontana da quella a cui siamo abituati e questa a noi sembra la migliore collocazione possibile per il nostro albergo <PROTECTED> <PROTECTED>.I gestori di questo albergo si sforzano per cercare di riadattare quest'atmosfera di grande fascino anche al piccolo locale.
|
The atmosphere here is different to any other and we have chosen this as the best possible setting for the <PROTECTED> <PROTECTED> Hotel.The Hotel management has gone out of its way to ensure that the charming atmosphere also extends to this small hotel.
|
Last Update: 2007-09-20 |
A 1 solo Km dal centro storico di <PROTECTED>, l'<PROTECTED> Ristorante Al <PROTECTED> a gestione familiare vi accoglierà in un ambiente tranquillo e cordiale.
|
Just 1 km from <PROTECTED>'s historic centre, the family-run Al <PROTECTED> <PROTECTED> and Restaurant provides a warm welcome to a lovely, quiet environment.
|
Last Update: 2007-09-20 |
Vi informiamo che la sezione <PROTECTED> è un area dedicata esclusivamente ai dipendenti e collaboratori del Consorzio per l’<PROTECTED> di Ricerca Scientifica e Tecnologica di <PROTECTED>.
|
Please note that access to the <PROTECTED> is restricted to members of staff of the <PROTECTED> <PROTECTED> Science Park Consortium.
|
Last Update: 2006-10-13 |
Ritengo importante non dimenticare questo aspetto perché, altrimenti, se non ne teniamo conto e oggi votiamo a favore della regolamentazione, andremo contro l’agenda di Lisbona.
|
I believe that it is very important not to forget deregulation, because if we do not take it into account and vote in favour of it today, we will be going against the Lisbon Agenda.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Già a partire dal Seicento le <PROTECTED> di <PROTECTED> si identificano come luoghi di residenza estiva dei nobili, che vi si recavano per sfuggire alla calura estiva e per trascorrere splendide serate di festa in compagnia dei loro ospiti.
|
Ever since the 17th century the <PROTECTED> di <PROTECTED> were known as the summer residences of the nobility, who moved there to escape the summer heat and spend splendid evenings in the company of their guests.
|
Last Update: 2009-04-07 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: regolamentazione (Italian - English) | amministrazione (Italian - English) | caratterizzato (Italian - English)
Users are now asking for help: please five write number (English>Portuguese) | moumia (Greek>English) | feniletile (Italian>English) | decayed (English>Greek) | 151 (French>English) | pigiare (Italian>English) | placebooseltamivi (Italian>English) | piã¹ bimba che mai (Italian>English) | moments (English>Greek) | google terjemahan indonesia inggris (Indonesian>English) | 211 (English>Russian) | hindi papahuli (Tagalog>English) | mlpharmaceutical (English>Portuguese) | play the long odds (English>Portuguese) | poã¹ (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语