Results for la cosa migliore sarebbe quella d... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

la cosa migliore sarebbe quella di avere entrambi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

la cosa migliore sarebbe di continuare a cercare.

English

the best thing would be to continue searching.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- qual è la cosa migliore di avere un cane?

English

- what is the best thing to have a dog?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe un controllo minuzioso.

English

the best advice here is to carry out this step very carefully.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la cosa migliore per i bambini è di avere un buon tempo.

English

the best thing for children is to have a good time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe che proprio non ci fossero più casi di abuso.

English

fr. zollner: the best thing would be if no abuse occurred at all.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la soluzione migliore sarebbe quella di curare la formazione in patria e non in occidente.

English

the best solution would be to look after training in the country of origin and not in the west.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a tal fine la cosa migliore sarebbe fissare obiettivi concreti.

English

this can best be achieved by setting concrete objectives.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la cosa migliore sempre.

English

the best thing ever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco perché, secondo me, la soluzione migliore sarebbe quella di avere un organismo indipendente, anche fisicamente, dalla commissione.

English

for that reason it would be best if the agency did not function under the auspices of the commission but independently and as a body that is physically separate from the commission.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe consentire ai soggetti regionali e locali di sviluppare i porti.

English

what would be best is to allow regional and local players to develop the ports.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

sarebbe forse la cosa migliore.

English

this would be the best way forward.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe comunque che ogni paese si muovesse all' unisono.

English

the best thing, however, would be for all countries to do this at the same time.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

"la cosa migliore sarebbe rendere pubbliche tutte le accuse senza ritardi.

English

"the best outcome is for all allegations to be published without delay.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

forse la cosa migliore sarebbe incaricare la commissione per il controllo dei bilanci di occuparsi della relazione.

English

it might perhaps be best to entrust the report to the committee for budgetary control.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

il modo migliore sarebbe quello di ridurre la propria retribuzione.

English

the best way to do so would be by reducing their own salaries.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe, evidentemente, che i casi descritti fossero in futuro drasticamente ridotti.

English

the best thing would of course be if the cases described were to be drastically reduced in future.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

la cosa migliore sarebbe che quando lui usa il wc la donna non si trovi nell’appartamento.

English

what would suit him best would be if his wife were not present in the flat at all when he used the toilet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure sarebbe stata, per me, la cosa migliore.

English

eventually she climbs to the rim of the grotto, all the while keeping me in sight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

insomma la cosa va chiarita ulteriormente e, affermano i vescovi, la cosa migliore sarebbe revocare queste nuove disposizioni.

English

in brief, all this calls for further discussion and clarity, and, say the us bishops, the best thing would to repeal these new dispositions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il modo migliore sarebbe quello di monitorare, insieme a voi, il vincolo bancario di segretezza.

English

and what better way is there than, together with you, to control banking secrecy.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,727,139,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK