Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e come al solito si lamentavano.
and as usual they complained.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
infortuni non si lamentavano, prime indicazioni.
injuries were not complaining, early indications.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
compativa poco le persone che si lamentavano a causa di dolori.
he had had very little empathy with people who complained of pain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come giona, si lamentavano di dio e preferivano la morte alla vita.
like jonah, they complained of god, and chose death rather than life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se non si lamentavano del tempo, si lamentavano per le quote o per i prezzi insoddisfacenti.
if it was not the weather, it was quotas or bad prices.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
si lamentavano rassegnati di non avere memoria. cosa c’entra questo con il viaggio?
they complained, resigned, about their lack of memory. what’s does it all of this got to do with the journey?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, era stato un grosso problema che poteva coinvolgere i figli che si lamentavano di chris e caitlin.
however, it was a big problem he might get caught up in the children complaining about chris and caitlin.
Last Update: 2018-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disturbed hanno anche i cani abbaiavano e lamentavano ogni notte 1-2 ore ad alta voce - e ogni notte.
disturbed also have the dogs barked and whined every night 1-2 hours loudly - and every night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
molte imprese di questo tipo in passato si lamentavano di ricevere insufficiente attenzione, di non aver sufficiente accesso ai capitali e ai programmi comunitari.
many such businesses used to complain that they received insufficient attention, that they did not have enough access to capital and to eu programmes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
altri stati membri hanno invece fissato una tariffa dei diritti e la commissione ha ricevuto denunce che lamentavano l'esistenza di diritti eccessivamente elevati.
however, other member states had fixed charges and there had been complaints to the commission of excessive charging.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e a quei sacerdoti, che lamentavano un calo delle confessioni, deciso rispose: «il peccato mortale spoglia le nostre anime.
and to priests who were complaining about a fall-off in confessions, he replied decisively: “mortal sin strips our souls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli americani avevano un caso altisonante, il caso kodak, nel quale lamentavano che il mercato giapponese è troppo chiuso e non consente ai concorrenti americani un reale accesso al mercato.
the americans had a very high-powered case, the kodak case, where their complaint was that the japanese market was too close and did not allow american competitors real access to the market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i pazienti affetti da insufficienza corticosurrenalica cronica lamentavano, prima del trattamento, uno stato di affaticamento generale, scarso appetito, cefalea, disturbi del sonno.
patients with chronic insufficiency of adrenal cortex function complained general weakness, low appetite, headaches, sleep disturbances.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò non si lamentavano quando veniva loro ordinato di salire sui vagoni della ferrovia secondaria che li portava a powiercie e infine a chelmno, "per lavoro".
therefore they didn't complain when they were ordered to enter the narrow gauge railway cars which brought them to powiercie and finally to chelmno, "for work".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6 § 1 della convenzione quanto alla equità della procedura. i ricorrenti si lamentavano in particolare dell’impossibilità di perseguire per diffamazione un deputato in ragione della sua immunità parlamentare.
subject:the court has stated the violation of art. 6 § 1 of the convention in relation to the fairness of the procedure, for the impossibility to prosecute a deputy for libel because of his parliamentary immunity
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alcuni genitori si lamentavano che disturbava gli altri bambini, non c’erano degli indennizzi per lui a scuola o in ospedale, doveva essere solo tenuto occupato”, ricorda elisabeth.
other parents were complaining about him unsettling the other children, no allowances were made for him at school, and at the hospital he was just being kept busy,” remembers elisabeth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 in ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo decreto, ci fu gran desolazione fra i giudei: digiunavano, piangevano, si lamentavano, e a molti serviron di letto il sacco e la cenere.
3 and in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the jews, and fasting, and weeping, and wailing: many lay in sackcloth and ashes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: