Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le sto parlando solo del regolamento.
i am simply talking about the rules of procedure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
non ho dubbi su di te, e perciò ti sto mandando.
you have a lot to do. i have no doubts about you and therefore i am sending you. christ is with you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le sto dando tutto il mio amore
i'm giving you all my love
Last Update: 2017-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le sto proponendo la telefonata per il 21 dicembre alle 15
i propose the phone call for december 21st at 3pm
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“le sto già mettendo in pratica, non sorrido molto.
"i've already started, i'm not smiling much. i hope to have things to smile about over the course of the season.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di conseguenza consideri che ciò che le sto dicendo ora sia stato scritto.
so you can take what i am saying now as written.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
le sto chiedendo proprio se vuole esporre un quesito al signor commissario.
i am specifically asking whether you wish to ask the commissioner a question.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
le sto chiedendo, suppongo, quale sia il livello di criminalità organizzata in europa.
i suppose what i am asking you is about the levels of organised crime within europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e’ un buon consiglio che le sto dando, di cui la prego di prendere nota.
in no respect is this, of course, a matter of prescribing what people should eat.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
non mi interessa la posizione giuridica: le sto chiedendo quali misure specifiche pensa di adottare.
organised crime crosses frontiers in europe very easily and we need to work together as member states and as european institutions to fight against it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sono consapevole del fatto che le sto scrivendo come un completo estraneo e il mio inglese non è abbastanza buono per rendere eleganti le mie parole
i am aware that i am writing to you as a complete stranger, and my english is not good enough to make my words elegant...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa comunità di uncinetto fa sentire come una vera famiglia e volevo solo dire che anche se non sono stato qui lungo mi sento tua perdita e sto mandando amore e pensieri alla famiglia di marinke e tutti voi troppo.
this crochet community does feel like a real family and i just wanted to say although i haven’t been on here long i feel your loss and am sending love and thoughts to marinke’s family and you all too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quest’anno me lo ha chiesto di nuovo e le sto scrivendo per vedere se c’è la possibilità che gli venga inviato un abbonamento gratuito.
this year he asked me again and i’m writing to see if there is the possibility that he be sent a free subscription.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quel che io le sto dicendo è che la questione da lei sollevata appartiene ad una sfera religiosa che rientra nell' ambito delle competenze della chiesa cattolica, e non in quello del consiglio.
what i am trying to tell you is that the specific case you are referring to has a religious dimension, which means that this matter falls within the competence of the catholic church and not the council.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
signor presidente, non le sto chiedendo un commento sui particolari della vicenda, ma la prego di scrivere al governo ellenico chiedendogli di fare il possibile per assistere i camionisti involontariamente coinvolti nel blocco consentendone il rientro in patria.
mr president, i am not asking you to comment on the details of the dispute but i am asking you to write to the greek government to request it to do everything possible to assist the lorry drivers innocently caught up in the blockade so that they may return home.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
le sto chiedendo qualche anticipazione, solo per i lettori di funzione gamma, e terrei a ringraziarla di aver accettato di rilasciare questa intervista che introduce il suo arrivo in italia. a presto, a roma.
and i would like to thank you for having accepted to grant this interview as a way to introduce your visit. see you soon in rome.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io le sto esponendo la situazione alla luce delle direttive e dei trattati, secondo le informazioni giuridiche fornite alla mia collega wallström e a me; se le sue competenze giuridiche sono maggiori di quelle dei nostri consulenti legali, sono ansioso di ascoltarla.
i am telling her what i and my colleague mr wallström are legally advised is the position under the directives and treaties. if she is a better lawyer than them, then i look forward to hearing from her.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in questa occasione, le sto formulando come quesiti, ma esse dovrebbero far parte di una strategia specifica e coerente, se vogliamo essere in grado di avanzare proposte, come ha fatto l' amministrazione bush, in cui si possano individuare sia le analogie che le differenze, ed essere infine in grado di condurre in modo stabile il dialogo con gli stati uniti, che è indispensabile se vogliamo cominciare a lavorare insieme o magari ottenere un ravvicinamento, il che contribuirà ad incoraggiare gli americani a rinunciare all' unilateralismo.
on this occasion, i am framing them as questions, but they ought to form part of a specific and consistent approach if we are to be able to put something on the table in the way that the bush administration has done, where we can identify both similarities and differences and will very definitely be enabled to conduct on a stable basis the dialogue with the united states that is necessary if we are to start working together or perhaps achieve a rapprochement, and that will help enable the americans to abandon unilateralism.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: