Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[21] vendicherò il loro sangue, non lo lascerò impunito
i will cleanse their blood, that i have not cleansed:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la risposta: il segno lo lascerò al tempo giusto.“
the answer: "i will leave the sign at the right time."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma questo lavoro che ho adesso... cazzo, non lo lascerò mai!
but this job i got now... i'm never going to fuckin' quit!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo lascerò qui e aspetterò la nostra prossima riunione in questa forma.
i will leave it there and look forward to our reunion in ‘this’ way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è mia intenzione elencarli, lascerò alla presidenza austriaca il compito di farlo.
i will not list them all here; i will leave that to the president-in-office.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
imparerò a conoscere un dipinto soltanto se prima lo lascerò vivere nell’anima.
i will learn to know a painting only if first it is left to live in the soul.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lascerò alla mia collega, onorevole ana terrón, il compito di trattare la questione delle frontiere.
furthermore, i would say that this is not only a problem you face with us: it is also a problem you face as regards the national parliaments, because the greatest insult is to the parliaments of the member states.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
mai lo lascerà confuso.
he will never leave him confused.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la famiglia lo lascerà per motivi familiari
household will leave for a family-related reason
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
alcuni artisti hanno fatto il diritto di prelievi della via 3d su pavimentazione ordinaria. appena quanto buon sono. lo lascerò giudicare per lei.
some artists did 3d street drawings right on ordinary pavement. just how good they are .. i'll let you judge for yourself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che terrà correttamnete il diario di bordo e lo lascerà sull'imbarcazione alla fine del noleggio.
to correctly run the boat's diary and leave it onboard after the rental period.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
appena quanto pazzesco (o divertente) può il guidacarta 2 essere? bene, lo lascerò guardare questi due film ed il giudice
just how crazy (or funny) can halo 2 be? well, i'll let you watch these two movies and judge
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non abbiamo dubitato di che plasencia lo lascerà ad una memoria unforgettable e di che ritornerà alla chiamata li arresta non non lasciare angolo scoprire.
we did not doubt that plasencia will leave an unforgettable memory him and that it will return to visit stops us not to let no corner discover.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo lascerà con un senso arrampicarsi e prende il medikit su quella sporgenza.
it will leave you with a way to climb, and take the medikit on that ledge.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ero giovane in quei primi raduni ai campeggi, sentivo la gente testimoniare "ho intenzione di prendere l'altare per le corna e non lo lascerò finché dio non risponda!"
as a young boy in those early camp meetings, i heard people testify, "i'm going to lay hold of the horns of the altar - and i won't let go until god answers!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un simile sistema lascerà alla comunità e agli stati membri la flessibilità necessaria per decidere le modalità di adeguamento ai limiti di emissione.
such emission ceilings will allow the community and the member states flexibility in determining how to comply with them.
da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l'amato del mio cuore. lo strinsi fortemente e non lo lascerò finché non l'abbia condotto in casa di mia madre, nella stanza della mia genitrice.
i was but a little way from them, when i came face to face with him who is the love of my soul. i took him by the hands, and did not let him go, till i had taken him into my mother's house, and into the room of her who gave me birth.
domenica 27, moonlight rientra portando con sé il compressore rotto, lo lascerà a chiara che a sua volta lunedì lo porterà a riparare.
domenica 27, moonlight returns home taking with him the broken compressor, he will hand it over to chiara that in her turn monday will have it repaired.
un giorno una terribile sciagura si abbatté su di lui e sulla sua famiglia, e quell’uomo accettò con pazienza il suo destino sventurato: “nudo venni al mondo, nudo lo lascerò”.
one day a terrible calamity hit him and his family, and the man accepted his misfortune with patience: "naked i came into the world, naked i shall leave." when they found out about his bad fate, knowing his righteousness, his friends and relatives joined him in his mourning, to comfort him and help him.
incidentalmente, presidente prodi, il suo mandato sarà ricordato proprio per questo evento, in quanto lei ha assunto l’ incarico prima dell’ avvento dell’ euro e lo lascerà dopo la sua introduzione.
whatever the criteria selected, be it debt, deficit, growth, unemployment, inflation – the three member states that did not opt for the euro and which have kept their national currency are doing the best, including – see the commission report on this matter – in the field of competition and the lisbon strategy.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.