Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"lo sono."
"i just am."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sì lo sono
yes,i am
Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non lo sono.
they are not.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ma lo sono?
or does it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo sono bella
i am beautiful
Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certamente lo sono.
of course it does.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo sono, assolutamente.
yes, it is.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"no, non lo sono.
swami said, "no!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certo che lo sono.
of course they are.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
purtroppo, non lo sono.
unfortunately, they aren’t.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- certo che lo sono.
- yes, of course i am.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo sono sempre stato.
i always have been.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
egli disse:non lo sono.
he saith, i am not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne è consapevole la commissione, così come lo sono il parlamento e gli addetti ai lavori.
these proposals are not open to amendment or improvement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i fiordi costituiscono un’importante attrazione di questa regione sperduta e selvaggia, come lo sono il museo di vulcanologia e quello del folklore locale.
the fjords are a major draw to this remote, wild region as are the volcano museum and museum of local folklore.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: