You searched for: lui si arrabbia molto se arriviamo in ritardo [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Se parliamo di pene per i terroristi, arriviamo in ritardo.
|
If we want to talk about punishing terrorists, then we have, in fact, already missed the boat.
|
Last Update: 2012-03-23 |
|
Last Update: 2010-02-17 |
(EN) Signora Presidente, la normativa sulle multiproprietà arriva molto in ritardo.
|
Madam President, this timeshare law is long overdue.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Se si esclude la cancellazione del debito, molti Stati membri sono in ritardo.
|
Excluding debt relief, a number of Member States are falling behind.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Se c’è una votazione in corso e si tratta di una procedura normale, un’attesa di dieci minuti significa che arriveremo in ritardo per il voto.
|
If there is a vote taking place and it is a normal procedure, a ten-minute wait means that we will be late for the vote.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Si raggiunge in 15 minuti a piedi dall'arrivo della funivia.
|
It can be reached in 15 minutes from where the cableway sets down.
|
Last Update: 2007-09-28 |
Considerazioni sulle problematiche di si trovano in molti lavori in letteratura.
|
Considerations about problems that are found in lots of works of literature.
|
Last Update: 2008-01-25 |
Perché se si parla di cucina, sono caduti da un po’ di anni persino in un Paese con un’identità nazionale (nonché regionale e locale) molto forte come il nostro.
|
because when it comes to cuisine, the barriers have been down for a few years even in Italy with its very strong national (regional and local) identity.
|
Last Update: 2007-12-31 |
La fotografia è da lui concepita in maniera del tutto inscindibile dalla tecnologia e dalla comunicazione mediatica.
|
Photography was conceived by him in a totally inseparable manner from the technology and media communication.
|
Last Update: 2008-10-15 |
Se durante il giorno una delle mete top è il Museo dell’Ermitage, in cui si possono ammirare alcuni dei più preziosi dipinti del mondo, la sera i locali offrono molto divertimento.
|
while the top tourist destination during the day is the Hermitage museum, where some of the world’s most valuable paintings can be admired, in the evening the bars offer great entertainment.
|
Last Update: 2008-02-08 |
Se rimandiamo a domani, arriveremo con anni di ritardo a fronte di una situazione molto grave.
|
Even if we introduced one tomorrow, it would come years too late given the seriousness of the situation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Tra gli artisti a lui più vicini si possono ricordare <PROTECTED> <PROTECTED> , <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Among the artists who were closest to him, we can recall <PROTECTED> <PROTECTED> , <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> and <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-10-25 |
Arrivati a <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED> si svolta a sinistra e dopo 9 km si è in centro a La <PROTECTED>.
|
Having arrived at <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED> turn left and after 9 km you will be in the centre at La <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-03-14 |
Arrivati a <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED> si svolta a sinistra e dopo 9 km si è in centro a La <PROTECTED>.
|
Having arrived at <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED> turn left and after 9 km you will be in the centre of La <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-09-20 |
|
Last Update: 2008-01-25 |
Un programma molto avvincente con celebri arie operistiche virtuosistiche fino ad arrivare ai songs di <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
A fascinating program with music ranging from famous virtuoso opera arias to the songs of <PROTECTED> <PROTECTED> and <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2009-04-07 |
|
Last Update: 2007-12-06 |
Proseguendo oltre piazza <PROTECTED> e costeggiando via <PROTECTED>, si arriva in piazza <PROTECTED>, dominata dalla facciata della <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
If we proceed beyond piazza <PROTECTED> and walk along via <PROTECTED>, we will come to piazza <PROTECTED>, dominated by the facade of the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-02-21 |
Se la luce domina nelle collezione per lei, non dimentica di arricchire i dettagli di quelle per lui e sorprendere con l’allegria di accessori giocosi in quelle per i più piccoli.
|
While light dominates in the womens’ collections, it is also used to enhance details in the mens’ collections and to surprise add fun in playful accessories in the childrens’ collections.
|
Last Update: 2008-02-08 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: multiproprietà (Italian - English) | virtuosistiche (Italian - English) | problematiche (Italian - English)
Users are now asking for help: clinic appointment (English>Dutch) | hoà đồng (Vietnamese>English) | 300 (English>Dutch) | veterinäruntersuchungsamt (Swedish>English) | logorate (Italian>Swedish) | registrovanou (Czech>Italian) | se référer à la méthodes des tuyaux (French>Polish) | check now (English>Japanese) | fine‑tunes (English>Spanish) | charm (English>Dutch) | en vue d’accompagner (French>Spanish) | hantu (Malay>Khmer) | rocard (English>Danish) | w chwili obecnej (Polish>German) | d?ou etes vous? (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语