You searched for: ma ho tanta voglia di te e di lui [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-10-19 |
|
Last Update: 2012-03-22 |
|
Last Update: 2007-11-30 |
|
Last Update: 2008-02-07 |
una periferia come tante, in cerca di riscatto e di risposte.
|
a suburb like many others, looking for redevelopment and answers.
|
Last Update: 2008-02-04 |
|
Last Update: 2011-04-03 |
“Before you eat a meal, hold up 3 fingers and say to yourself:
|
Last Update: 2006-05-16 |
La storia di <PROTECTED> non può essere migliorata, e quando si scrive su di lui, la principale difficoltà è la scelta di cosa non scartare.
|
The story of <PROTECTED> cannot be improved, and when one writes about him, the main difficulty lies in choosing what not to include.
|
Last Update: 2008-01-17 |
Per sapere cosa il Centro di Mobilità può fare per te, rivolgiti a
|
To find out what the Mobility Centre can do for you, contact
|
Last Update: 2006-07-17 |
Per sapere cosa il Centro di Mobilit pu fare per te, rivolgiti a
|
To find out what the Mobility Centre can do for you, contact
|
Last Update: 2006-09-19 |
Mercatino di Artigianato, Antiquariato, Etnico, Collezionismo, Hobby e Fai Da Te
|
Market on Crafts, Antiques, Ethnic and Collectors' Items, Hobbies and DIY
|
Last Update: 2008-03-12 |
L’Europa ha tante etnie, tutte di grande spessore artistico e culturale.
|
Europe has so many ethnic groups, all of great artistic and cultural importance.
|
Last Update: 2008-01-15 |
Tre giorni di teatro “aperto”, uno spazio dedicato alle compagnie giovani, che troppo spesso stentano a trovare spazi e occasioni di mettersi alla prova di fronte a un pubblico, ma anche a chi ha semplicemente voglia di presentare il proprio lavoro davanti alla platea di un teatro.
|
Three days of “open” theatre, a space dedicated to young company, who too often have difficulty finding spaces and occasions to put themselves to the test in front of an audience, but also for those who simply want to present their work on stage in a theatre.
|
Last Update: 2008-10-15 |
la fusione nelle sua produzione pittorica di influenze provenienti dalle scuola italiana e fiamminga fecero di lui l’artista con il quale la pittura tedesca superò definitivamente la fase gotica per aprirsi a una una nuova impostazione realista.
|
the fusion of influences deriving from the Italian and Flemish schools and discernable in his pictorial production made him the artist through which German painting conclusively surpassed the gothic phase and welcomed a new realistic setting.
|
Last Update: 2007-12-20 |
Se la luce domina nelle collezione per lei, non dimentica di arricchire i dettagli di quelle per lui e sorprendere con l’allegria di accessori giocosi in quelle per i più piccoli.
|
While light dominates in the womens’ collections, it is also used to enhance details in the mens’ collections and to surprise add fun in playful accessories in the childrens’ collections.
|
Last Update: 2008-02-08 |
L’artista girovaga per il suo “paesaggio” emozionale e visivo definendo un perimetro circoscritto, che parla di lui e della sua terra e al contempo anche di ciò che gli sta intorno.
|
The artist wanders in his emotional and visual "landscape" defining a limited border that speaks of him and his land and all that surrounds him.
|
Last Update: 2008-10-15 |
Ho parlato con lui: "Non piango per paura del tuo fucile, ma per te che sei giovane.
|
I told him: 'I am not crying because I am afraid of your machine gun: I am crying for you who are young.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Al centro l’Ebreo errante, il suo essere senza patria, e attraverso di lui l’universale e attualissima condizione di tutti i popoli che non si sentono sicuri sulla terra che calpestano.
|
Focused on the wandering Jew, his homeless being, and his expression of the universal and current condition of all people who fear the ground they walk on.
|
Last Update: 2008-10-27 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: definitivamente (Italian - English) | collezionismo (Italian - English) | attualissima (Italian - English)
Users are now asking for help: metepatas (Spanish>Hebrew) | pylori (English>Lithuanian) | forming (English>Polish) | ein auskömmliches leben (German>Italian) | axt (German>Serbian) | rocio (Spanish>Dutch) | sono come quelle che hai già (Italian>English) | cabados (Italian>English) | the frequency of maintenace (English>Polish) | seni add istiyorum arda (Turkish>Italian) | contabile bancaria (Italian>French) | attenzione (Italian>Chinese (Simplified)) | skelettmetastaserna (Swedish>English) | lucas da silva pessanha (English>Portuguese) | metonimia (Spanish>Hebrew)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语