Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma lasciate a ciascuno il tovagliolino.
the cocktail is ready.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avevamo prenotato per due notti, ma lasciato dopo una notte.
we had booked for two nights but left after one night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il 17 è in fondo alla via, ma lasciate la macchina prima della strettoia.
the 17 is at the end of the street, but it's a good idea to park before the bottleneck.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se volete lasciarla arrotondate l'importo, ma lasciate almeno 50 centesimi.
round off to the next higher euro amount, but give at least 50 euro cents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma lasciate che capiti un tumore, che vengano confusione e problemi, e allora cadono in totale miseria.
but let cancer strike, let confusion and trouble fall, and they end up in total misery.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma marc li trova, ma lasciate stare. tristan und isolde poi presentare al re che si sposano, ma lei.
but marc finds them but let them be. tristan isolde then transmits to the king, who marries, but her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma lasciate che vi chiedo, quale di queste mani pensi ha il più alto "rigoglioso della mano"?
but let me ask you, which of these hands do you think has the highest "hand rank"?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non usate medicine anti-diarrea appena questa si presenta, ma lasciate al vostro organismo uno o due giorni di tempo per risolvere il problema naturalmente.
do not use anti-diarrhoeal medicines as soon as you get diarrhoea -- give your body a day or two to solve the problem naturally.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:19 non fatevi giustizia da voi stessi, carissimi, ma lasciate fare all'ira divina. sta scritto infatti: a me la vendetta, sono io che ricambierò, dice il signore.
19 never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of god, for it is written, "vengeance is mine, i will repay," says the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.