You searched for: mada, ti va se ogni tanto ci scriviamo [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Anche se ogni tanto, fra i due si intromette un terzo incomodo. Una volta <PROTECTED>, unaltra <PROTECTED>.
|
Although now and then someone else does try to get a look-in. Sometimes its <PROTECTED>, at others <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-11-30 |
Si è “missionari della parola” se si predica la Parola in ogni angolo del globo.
|
You are ony “a missionary of the word” if you preach it to the four corners of the Earth.
|
Last Update: 2007-12-31 |
Forse anche le nostre, se per il tempo di una serata a teatro, ci concediamo il piacere di ascoltare con gli occhi e di guardare con l’anima.
|
Possibly including our own, if we allow ourselves the pleasure of listening with our eyes and watching with our souls during the time spent in an evening at the theatre.
|
Last Update: 2008-11-07 |
"L'ultima replica", una commedia scritta di getto, in pochi mesi, come quelle storie che ti porti dentro da tanto tempo e che da tanto tempo chiedono di uscire fuori a prendere vita su di un palcoscenico.
|
"L'ultima replica", a play written in just a few months, like those stories that you've been carrying with you for a long time and which have been long asking to come to life on stage.
|
Last Update: 2009-02-05 |
Stravaganze di cui sempre più spesso sentiamo parlare e che se venissero a meno ci mancherebbero, perché riescono a regalarci quel sorriso in più che tanto bene fa allanimo.
|
Extraordinary events which we hear about more and more often. If they disappeared we would miss them sadly, because they manage to make us smile and thats always lifts our spirits.
|
Last Update: 2007-11-30 |
Se è proprio così, se non vi va di rischiare, non vi resta che puntare sul bene rifugio per antonomasia:
|
If that’s how it is, if you don’t feel like taking risks, then all you can do is fall back on the original safe asset:
|
Last Update: 2008-01-08 |
Un chiacchiericcio inconsistente che copre la disperazione, che lascia intravedere le ferite della vita che se ne va “senza averla vissuta”.
|
An inconsistent chattering that covers desperation, that gives us some insight into the wounds of life and that disappears "without having experienced it".
|
Last Update: 2008-11-03 |
Il coraggio di scrivere nomi e cognomi, di raccontare nel dettaglio i fatti, di portare prove precisamente documentate.
|
The courage to put the names and last names to paper, to narrate the details and give precisely documented proof.
|
Last Update: 2008-08-21 |
|
Last Update: 2008-01-25 |
Noi ti aiutiamo a trovarlo." src="<PROTECTED>/cliam_ita.gif" width=321>
|
We can help you find it." src="<PROTECTED>/cliam_ita.gif" width=321>
|
Last Update: 2007-11-22 |
Tanti i ristoranti, che coprono praticamente tutti i gusti, anche se i sapori latini sono inevitabilmente quelli che vanno per la maggiore.
|
Its numerous restaurants cater for practically every taste, although, inevitably, Latin flavours predominate.
|
Last Update: 2007-11-30 |
In una delle due stanze <PROTECTED> <PROTECTED> ha romanticamente fatto scrivere “<PROTECTED>”, dedicato alla moglie <PROTECTED>.
|
In one of the two rooms <PROTECTED> <PROTECTED> romantically had “<PROTECTED>” written, dedicated to his wife <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-10-09 |
con un dito si può zoomare un’immagine, costruire la playlist preferita, dipingere e scrivere.
|
with one finger, you can zoom in on a picture, build a favourite play list, draw and write.
|
Last Update: 2008-01-25 |
Con gli scandali che stanno travolgendo questo sport, ci si chiede se sarà il tennis ad arrivare così lontano. <PROTECTED> sorride, scrolla le spalle e fa: <Mi sembra strano che ci siano degli incontri truccati.
|
With the scandals that are shaking the foundations of this sport, one wonders if tennis will last that long. <PROTECTED> smiles, shrugs his shoulders and says, “I cant believe that match-fixing really exists.
|
Last Update: 2007-11-30 |
un esordio indubbiamente recente se confrontato con quello di altre plurisecolari realtà nazionali ed europee, anche se va detto che il nuovo ateneo nacque sulla scorta di istituzioni preesistenti, di notevole tradizione e indubbio prestigio.
|
a recent beginning compared to other centuries-old Italian and international universities, however it must be said that the new university followed on from perexisting, traditional and unquestionably prestigious, institutions.
|
Last Update: 2008-02-14 |
In ogni caso le quote di partecipazione non potranno essere sottoposte a pegno né formare oggetto di costituzione di usufrutto, se non con il preventivo assenso scritto di tanti soci che rappresentino almeno i 2/3 (due terzi) del capitale sociale.
|
In any case, shareholdings may not be pledged nor may their beneficial interest be granted, unless with the prior written consent of shareholders representing at least 2/3 (two thirds) of the share capital.
|
Last Update: 2010-08-21 |
In conformità ai predetti principi, la revisione è stata pianificata e svolta,al fine di acquisire ogni elemento necessario per accertare se il bilancio d'esercizio sia viziato da errori significativi e se risulti, nel suo complesso, attendibile.
|
In compliance with these standards, the auditing was planned and carried out in order to acquire every element necessary to ascertain if the financial statements contain important errors and if they are, on the whole, reliable.
|
Last Update: 2007-06-20 |
Ma Pages va oltre: ti dà tutti gli strumenti per scrivere e per perfezionare ciò che scrivi.
|
Pages gives you all the tools you need to write and perfect your writing.
|
Last Update: 2009-01-01 |
In the third quarter, the Fund made sector bets moderate against the benchmark to reduce its investment risk.
|
Nel terzo semestre, il Fondo ha puntato moderatamente sul settore rispetto al parametro di riferimento per ridurre il rischio d’investimento.
|
Last Update: 2009-03-11 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: inevitabilmente (Italian - English) | romanticamente (Italian - English) | rappresentino (Italian - English)
Users are now asking for help: effectuer (French>Turkish) | erişilemiyor (Turkish>Indonesian) | unfortunately (Vietnamese>Dutch) | me la mandi la tua foto (Italian>Spanish) | hindamismissiooni (Estonian>German) | bene mi fa molto piacere (Italian>Spanish) | translators (English>Welsh) | tolti (Italian>English) | kb (Spanish>Japanese) | nurksulgudes (Estonian>Chinese (Simplified)) | saturday (English>Vietnamese) | che cosa succede quando l?acqua si ghiaccia (Italian>Spanish) | zodoende (Dutch>French) | proovivõtusüsteem (Estonian>English) | self-propepelled (English>Vietnamese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语