You searched for: maggiorazioni di legge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2007-04-16 |
|
Last Update: 2007-07-17 |
Audits are to be carried out in accordance with applicable law.
|
Last Update: 2007-07-17 |
|
Last Update: 2004-04-22 |
|
Last Update: 2004-03-05 |
|
Last Update: 2004-03-05 |
Sono in ogni caso fatte salve le diverse maggioranze previste da inderogabili disposizioni di legge per particolari materie.
|
This is without prejudice to different majorities specified by binding provisions of law relating to particular subjects.
|
Last Update: 2009-02-07 |
|
Last Update: 2008-04-15 |
Il tasso è stato maggiorato dell'1 % dal decreto legge n.
|
This rate was increased by 1 % by Decree-Law No 93 [29].
|
Last Update: 2009-01-01 |
Questa legge rappresenterebbe un maggiore ostacolo alla lotta contro l'AIDS.
|
This law would also be a major obstacle to the fight against AIDS.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Questo è quanto afferma la legge nella maggioranza dei nostri Stati membri.
|
That is what the law says in most of our Member States.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Come disse Konrad Adenauer, nessuna legge impedisce di sviluppare una maggiore intelligenza.
|
As Konrad Adenauer once said, there is no law against becoming cleverer.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Leggi i requisiti di sistema di Aperture 3 per maggiori dettagli.
|
See Aperture 3 system requirements for details.
|
Last Update: 2009-01-01 |
I cittadini del Montenegro meritano anche una maggiore democrazia, un maggior rispetto, una maggiore diversitàe una maggiore certezza della legge.
|
The nationals of Montenegro also deserve greater democracy, greater respect, greater diversity and greater legal certainty.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Questa proposta di regolamento comporterà un maggior numero di leggi.
|
The proposal for a regulation before us will mean more laws.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Gli Amministratori hanno riferito sull’attività svolta dalla società e dalle controllate, informandoci sul generale andamento, sulle operazioni di maggior rilievo economico finanziario e patrimoniale effettuate e possiamo ragionevolmente assicurare che le azioni deliberate e poste in essere sono conformi alla legge ed allo statuto sociale e non sono manifestamente imprudenti, azzardate, in potenziale conflitto di interesse o in contrasto con le delibere assunte dall’Assemblea o tali da compromettere l’integrità del patrimonio sociale.
|
The Directors have reported on the activities carried out by the company and its controlled companies, informing us of the general performance, the operations that had a major impact on the profit and loss account and the balance sheet we can reasobnably state that the actions approved and carried out complied with the law and the Articles of Association and do not appear to have been imprudent, risky, likely to give rise to a conflict of interest or in conflict with the resolutions passed by the Shareholders’ Meeting or such as to compromise the integrity of the Company’s capital and reserves.
|
Last Update: 2007-06-21 |
Gli Oneri per imposte relative ad esercizi precedenti nel primo semestre 2003 includeva gli oneri per condoni fiscali in base alla legge 289/2002 e successive modifiche per 977 migliaia di Euro, al 30 giugno 2004 tale voce invece include i maggiori oneri fiscali rispetto agli stanziamenti nei bilanci di esercizio delle singole società .
|
Charges for taxation related to previous periods in the first half of 2003 included charges for the tax amnesty payment (as per Law 289/2002 as amended) amounting to €977 thousand, whereas as of 30 June 3004, this item includes higher taxes compared to the allocations recorded in the financial statements of the individual companies.
|
Last Update: 2004-09-27 |
Nel corso dell'esercizio chiuso al 31 dicembre 2006, abbiamo vigilato sull'osservanza della legge e dell'atto costitutivo ed abbiamo ottenuto dagli Amministratori, con periodicità almeno trimestrale, informazioni sull'attività svolta e sulle operazioni di maggior rilievo economico, finanziario e patrimoniale effettuate dalla Società e dalle sue controllate.
|
During the fiscal year ended 31 December 2006, we have overseen observance of the law and the articles of association and we have received reports on at least a quarterly basis from the Company’s directors concerning the activities performed and the transactions of greatest financial significance that have been conducted by the Company and its subsidiaries.
|
Last Update: 2007-04-16 |
|
Last Update: 2004-03-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: rappresenterebbe (Italian - English) | ragionevolmente (Italian - English) | amministratori (Italian - English) | compromettere (Italian - English)
Users are now asking for help: av在线观看免费 (Japanese>Chinese (Simplified)) | sebaste (French>English) | tolsnės (Lithuanian>French) | ardderchog dyn (Welsh>English) | nama saya ismail nama awak siapa (Malay>English) | made (English>Hebrew) | josef (English>Welsh) | da war keine reue (German>English) | sino ang unang gumamit ng pera (Tagalog>English) | nimeshinda aje mtu wa wenyewe (Swahili>English) | medis (Lithuanian>Norwegian) | totoo kang kaibigan (Tagalog>English) | omenare (Latin>English) | firem (Czech>French) | é bom ter novos amigos (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语