Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dopo tre giorni mi misero in cucina.
but anyway, after three days they put me out in the kitchen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
and put me to the proof, though they had seen my work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
mi misero in un furgone e lì percepii che c’erano altre persone nella mia stessa condizione.
they brought me down from the apartment and put me into a van, in which i noted that there were others in the same condition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al termine, i vescovi polacchi mi misero molto in imbarazzo per i ringraziamenti che mi rivolgevano, direi, davvero col cuore.
at the end, the polish bishops embarrassed me with the thanks they lavished on me, truly heartfelt i would say.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io li diedi tratti evangelici, e bibbie, loro mi misero al corrente che quando io parlo pubblicamente io dovrei informare la polizia così loro mi proteggeranno.
i was starting to explain, but the chief policeman said "god sent him." they went to another room, and in a few minutes they came back, and apologized for arresting me. i gave them gospel tracts, and bibles, they advised me that when i speak publicly i should inform the police so they will protect me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la maggior parte pensavano che ero così carina e piccola anche per andare da loro, in molti mi misero a farmi fare spedizioni o fecero piccoli ordini, ho cominciato velocemente.
most of them thought i was so cute and precocious for even coming in, so a lot of them either put me on consignment or placed small orders, but it started to snowball.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dio dice al suo popolo: “nel deserto … mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere”.
here god says to his people: “in the wilderness, when your fathers tested me, and put me to the proof, though they had seen my work” (vv. 8-9).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, mi misero un paio di occhiali neri e mi trascinarono attraverso i corridoi della prigione fino ad una segreta cieca... quando ripresi i sensi, cercai attorno a me un qualsiasi oggetto che avrei voluto mettermi sotto la testa che mi faceva tanto male.
«then they would put a pair of dark glasses on me and drag me through the corridors of the prison, to a dark cell in solitary confinement... when i regained consciousness, i looked all around me for something to slide under my aching head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ascoltaste oggi la sua voce! «non indurite il cuore come a merìba, come nel giorno di massa nel deserto, dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere. per quarant’anni mi disgustò quella generazione e dissi: “sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie”. perciò ho giurato nella mia ira: “non entreranno nel luogo del mio riposo”» (sal 95 (94) 1-11).
for he is our god, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. today, if you would hear his voice, do not harden your hearts, as at meribah, as in the day of massah in the wilderness, “when your fathers tested me, they tried me, though they had seen my work. “for forty years i loathed that generation, and said they are a people who err in their heart, and they do not know my ways. “therefore i swore in my anger, truly they shall not enter into my rest” (psalm 95 (94) 1-11).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality: