Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ora non mi sento debole
now i don't feel low
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sento bene
i am feeling very well
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sento bene.
i feel good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sento sollevato
i feel relieved
Last Update: 2015-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mi sento accolto.
i felt welcomed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sento smarrito".
i feel lost ".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non sarai più debole.
you will no longer be weak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siccome lavoro su questo piano, mi sento sempre insicuro.
but because of this intention, i feel very insecure always.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sento che sta bruciando ora. mi sento sempre più confuso."
i feel it burning now. i'm getting really dizzy."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi sento sempre molto sicuro con quest’oggetto fra le mani”.
i always feel very secure with this object in my hands.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni secondo sarà sempre più difficile ...
every second will become increasingly difficult ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
affaticamento e senso di spossatezza costante: perché mi sento sempre stanco?
fatigue and constant exhaustion: why do i always feel tired? why am i tired all day long? what are the medical causes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni secondo sarà sempre più difficile ... il gioco.
every second will become increasingly difficult to...play.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e io, in irlanda, mi sento più compreso, mi sento parte di qualcosa.
in ireland, i feel myself more understood, more part of something.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli effetti luce stanno diventando sempre più versatili e compatti.
light effects are becoming increasingly versatile and compact.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e in canada si rivolgono sempre più ai classici degli origami.
and in canada are increasingly turning to the classics of origami.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'è qualcosa di nuovo ogni giorno e mi sento sempre come posso imparare tanto da loro quanto possono imparare da me.
there's something new everyday and i always feel like i can learn as much from them as they can learn from me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni secondo sarà sempre più difficile ... il gioco. godetevi il gioco!
every second will become increasingly difficult to...play. enjoy the game!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con ogni nuova ondata di nemici dell'azione diventa sempre più interessante.
with each new wave of enemies the action becomes more and more interesting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con ogni livello i concorrenti sono sempre più veloci e più esperti nella raccolta di funghi.
with each level competitors are getting faster and more experienced in collecting mushrooms.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: