Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diversi sono i prodottibiologiciche si possono gustare in azienda: olio, vino, mosto cotto, frutta e ortaggi che la stagione offre.
you can taste a lot of products such as wine, extra-virgin olive oil, jam and all the fresh fruits and vegetables.
anche i dolci sono molto vari, i cui ingredienti più in uso sono le mandorle ridotte a farina o intere, il mosto cotto, il miele e il cioccolato.
there is also a large variety of cakes and desserts; the most used ingredient for these are almonds ground down to a powder or also left whole, cooked grape must, honey and chocolate.
gemma nera nasce dall’unione di semplici ingredienti naturali come il mosto cotto e l’aceto di vino senza l’aggiunta di caramello.
gemma nera is a combination of simple, natural ingredients such as cooked must and wine vinegar, and contains no added caramel.
l'aceto balsamico di modena si ottiene da un processo di lavorazione di mosto cotto, o concentrato con l'aggiunta di una percentuale di aceto di vino.
aceto balsamico of modena is made from cooked and concentrated grape must with the addition of wine vinegar, and is fermented and matured for a shorter time than aceto balsamico tradizionale of modena.
"nero" è un aceto balsamico invecchiato e concentra in sè il sapore del mosto cotto di partenza, poi subentra la naturale acidità a sostegno della tipica dolcezza.
"nero" is an aged vinegar whose taste concentrates first on the cooked grape must and then gives way to the natural acidity which supports the typical sweetness.
È uno sciroppo d'uva che si ottiene dal mosto appena pronto, di uva bianca o rossa. la sapa è detta infatti anche "mosto cotto".
it is a grape syrup that is obtained from the must of white grapes or red. sapa is also called "cooked must".
È il dolce che racchiude l'essenza delle marche con due ingredienti che raccontano la storia contadina della regione: l'anice e la sapa, il mosto cotto concentrato.
this is a cake which encloses the very essence of the marches, with two ingredients which tell of the farming history of the region: aniseed and sapa, concentrated cooked grape must.
ingredienti: 100 gr di noci 100 gr di nocciole 100 gr di mandorle 100 gr di uva sultanina 100 gr di canditi misti 200 gr di miele millefiori o di acacia 100 gr di cioccolato fondente 200 gr di farina mosto cotto (eventuale) 1 cucchiaino di pepe nero macinato un cucchiaino di noce moscata grattugiata cannella a piacere
ingredients: 100 g of walnuts 100 g of hazelnuts 100 g of almonds 100 g of sultanas 100 g of mixed candied fruit 200 g of millefiori honey or acacia 100 g of dark chocolate 200 g of cooked must flour (if any) 1 teaspoon ground black pepper a teaspoon of walnut muscat grated cinnamon to taste
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: