Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
procederemo come è nostra abitudine.
we will proceed as usual.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non è nostra intenzione.
it is not our intention.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' nostra abitudine rispondere domanda per domanda.
we usually reply question by question.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non è nostro.
it is not ours.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non è nostra abitudine tornare nei luoghi di vacanze, ma credo che per voi faremo un'eccezione !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
non è nostra abitudine tornare nei luoghi di vacanze, ma credo che per voi faremo un'eccezione !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per anni è stata nostra abitudine vedere solo i vantaggi del crescente aumento del traffico.
-( nl) for years, it was a matter of course only to see the benefits of the continual increase in traffic.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non è nostra abitudine cercare di sopravanzarci a vicenda e, sebbene dotate di sistemi difensivi, le nostre astronavi non sono macchine da guerra.
it is not our way to try to outdo each other, and although we have to incorporate means of self-defense, our craft are not war machines.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è nostro compito esprimere giudizi.
we should not be handing out marks to them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
membro della commissione. - (en) non è nostra abitudine divulgare pubblicamente le risposte, ciononostante spesso diventano di dominio pubblico.
member of the commission. - it is not our practice to make responses available to the public, but then again those responses often end up in the public domain.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i precedenti indicheranno all' onorevole deputato, come mi è stato dimostrato, che non è nostra abitudine agevolare i nostri amici politici con delle risoluzioni alla fine di queste riunioni.
the precedents will show the honourable member, as they showed me, that it is not our custom to promote our friends in politics by having resolutions after such meetings.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
siamo attaccati alle nostre abitudini alimentari, e non è facile modificarle.
our eating habits are dear to us and not easily altered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come potremmo dover modificare la nostra alimentazione e le nostre abitudini alimentari.
how our food and diets may have to be altered.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una metafora di come la tecnologia pervade la nostra quotidianità, le nostre abitudini.
it is a metaphoric expression of how technology infiltrates our everyday life and our habits.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la presentazione è conforme alle nostre abitudini.
we follow our usual order of presentation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stiamo attenti infine a non uniformare le nostre abitudini alimentari.
lastly, we must beware of standardising our food cultures.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
─ tutte le nostre abitudini non derivano dalle nostre convinzioni?
nathan asked. “all our habits, are they not derived from our beliefs?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"non reincarniamo, ma una parte dei nostri abitudini, delle nostre informazioni collezionate reincarna.
"we don't reincarnate, but a part of our habits, our collective information reincarnates.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma, contrariamente alle nostre abitudini, desidero mettere in evidenza due fatti molto positivi.
nevertheless, for once there are two extremely positive facts which i welcome.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: