Results for non sarebbero capaci a fare quell... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

non sarebbero capaci a fare quello che fai tu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non puoi sempre costringerlo a fare quello che vuoi tu:

English

you cant always force it to do what you want:

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

fare quello che volevano.

English

that is death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andrò a fare quello che posso per lui.

English

in this way he activates you he invites you to work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di fare quello che desideriamo.

English

but we are not somehow free, to do exactly as we wish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spesso non possono fare quello che veramente desiderano.

English

often they cannot do what they really want to do.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il tuo signore ti permette di fare quello che fai?

English

your lord allows you to do what you doing?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e fare quello che ci ha detto.

English

a vanity which is just emptiness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna fare quello che ci si sente

English

you do not want to go through this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo il telegiornale puoi fare quello che vuoi.

English

after the news, you can do whatever you want.

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

che sono liberi di fare quello che vogliono.

English

they are free to do as they wish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci appartiene e possiamo fare quello che vogliamo.

English

and we can do with it what we like.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ho detto di sì e sono tornato a fare quello che stavo faceondo.

English

i said yes and i went back to the thing that i was doing.

Last Update: 2017-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci sono rimasti e hanno continuato a fare quello che hanno sempre fatto.

English

they stayed there and continued to do what they’ve always done.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gli uomini sono abituati a fare quello che piacciono, si risolvono a se stessi.

English

men get used to act as they like and are self-determined.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

può qualcuno fare quello che segue che significa sacrificio umano?

English

can anyone make what follows mean anything else besides human sacrifice?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fare quello che gesù cristo vuole equivale a fare la volontà di dio.

English

to do whatever jesus want, that is, to do god’s will - there lies the salvation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il difensore studierà le caratteristiche dell’attaccante e lo obbligherà a fare quello che sa fare peggio.

English

the defender will study the characteristics of the attacker and force him to do what he can do worse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alcuni non capiranno perché si stanno sentendo come si sentono…ma loro non sarebbero capaci di negare che stanno sentendo qualcosa.

English

some may not understand why they are feeling as they do ... but they will not be able to deny that they are feeling something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ascolta, fermo, io son pronto a fare quello che posso per voi; ma vi pongo una condizione».

English

householder, i have come to your house, but i have received neither a donation, nor a possibility to say at least a word.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

aiutare non deve significare soltanto elargire, bensì prestare ad altri la propria opera in momenti di difficoltà o per cose che non sarebbero capaci di fare da sé e da soli.

English

aid does not just mean donating money but providing practical assistance in times of difficulty or for things which they would not be able to do themselves or without assistance.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,618,317 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK