Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ti alzi
but you don't get up
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti amo,
i don't love you any more"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"non ti vol-
as it was not the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non ti abbattere
i'm sorry to give you bad news
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti abbandona,
does not abandon you,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti preoccupare!
don't worry!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
"non ti rattristare.
"don't sweat it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(non ti ascolto!)
(i'm not listening to you!)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ora non disturberà più,
" now he won't disturb anymore,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quando un suono poi viene registrato, non disturberà più la mente.
when a sound then registers, it won't disturb the mind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’unico problema con manichini stilizzati è che sempre lo stesso aspetto . ma se si cambia abito del vostro manichino regolarmente, questo non ti disturberà i vostri clienti .
the only problem with stylised mannequins is that they always look the same. but if you change your mannequin’s outfit regularly, this won’t bother your clients.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guai se il messaggio di oggi fosse: «cari produttori, siete bravi, adesso state pure tranquilli perché nessuno vi disturberà più!»
heaven forbid that our message today should be: 'do not worry, tobacco producers, you can relax now. no one is going to bother you any more!'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: