Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
è sempre più bella!
simply the best!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre più bella
more beautiful with time
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni estate è sempre più speciale e più bella.
every summer is always more special and more beautiful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è sempre più bella! lene è tornata...
that was the "last" and one of the most complete video about lene. i love it a lot!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ed è sempre più
give me more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essa è sempre più urgente.
in these matters urgency is always of the essence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il suono è sempre più forte
the sound is getting louder
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il mondo è sempre più militarizzato.
the world is increasingly becoming militarized.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'america è sempre più lontana
america is moving farther away
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l' ampliamento è sempre più vicino.
enlargement is drawing ever nearer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
beverage, il futuro è sempre più pet.
beverage: the future is pet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'economia transatlantica è sempre più intrecciata,
the transatlantic economy was increasingly intertwined;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
raccontarlo ogni giorno è sempre più bello, dimostrarlo lo è ancora di più.
it is always a fantastic emotion to put this story in words but it is even more beautiful to put it in action.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti ho idealizzato sempre più bella e più tenera di ciò che i miei ricordi mi mostravano.
i have idealized you always more beautiful and more tender than my own memories would recall.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando questo accade, scopriremo che ogni tranello è sempre più profondo e più intenso.
when we do, we will discover that each sinkhole becomes deeper and more intense.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci troviamo davanti alla sfida di orientare questa nuova e sempre più fluida interdipendenza in un mondo che è sempre più piccolo.
we are faced with the challenge of shaping this new and increasingly fluid interdependence in an ever smaller world.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il numero di posti è limitato dallo spazio ed ogni anno il numero di partecipanti è sempre più elevato.
there is limited space, and the number of participants is greater each year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i posti disponibili sono limitati per motivi di spazio ed ogni anno il numero dei partecipanti è sempre più elevato.
the number of spaces is limited and each year the number of participants is always greater.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.2 la nuova architettura d’impresa è sempre meno legata alla disponibilità di attrezzature fisiche e sempre più alla proprietà di beni intangibili.
2.2 modern company structure has ever less to do with the availability of physical insfrastructure and ever more to do with the ownership of intangible assets.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sebbene radicata nella tradizione, berlino ovest è sempre più bella: mete turistiche come il centro ... (per saperne di più)
though steeped in tradition, west berlin is as exciting as ever: attractions like the kadewe ... (find out more)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: