You searched for: ont [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2010-09-30 |
|
Last Update: 2006-09-29 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
Nombre de fois où les engins ont été mis à l'eau/
|
Total heures de pêche
|
Last Update: 2009-01-01 |
Nombre de fois où les engins ont été mis à l'eau/
|
Nombre de fois où les engins ont été mis à l'eau/Number of times gear is shot
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il doit être possible de remonter à la région où les animaux ont été chassés.
|
It must be possible to trace the animals back to the region where they were hunted.
|
Last Update: 2009-01-01 |
[1]] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...
|
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … [1]] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].
|
Last Update: 2009-01-01 |
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … [1]] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle… [2].
|
[1]] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle...
|
Last Update: 2009-01-01 |
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].
|
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Les conclusions des discussions, exposées dans les résultats des négociations, ont été incorporées dans les tarifs douaniers des participants, joints au protocole de Marrakech annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers de 1994.
|
(2) The results of the discussions, as set out in the record of discussions, were incorporated into the tariff schedules of the participants, annexed to the Marrakesh Protocol to the GATT 1994.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Les conclusions des discussions, exposées dans les résultats des négociations, ont été incorporées dans les tarifs douaniers des participants, joints au protocole de Marrakech annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers de 1994.
|
(2) Resultatet av diskussionerna, som redovisas i protokollet, införlivades i deltagarnas tulltaxor som bifogas Marrakech-protokollet till 1994 års Gatt-avtal.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Les conclusions des discussions, exposées dans les résultats des négociations, ont été incorporées dans les tarifs douaniers des participants, joints au protocole de Marrakech annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers de 1994.
|
(2) Ir-riżultati tad-diskussjoniiet, kif stipulati fir-reġistru tad-diskussjonijiet, iddaħħlu fl-iskedi tat-tariffi tal-parteċipanti, anness mal-Protokol ta' Marrakesh tal-GATT 1994.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(3) Les participants ont également conclu que les représentants des membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), signataires des textes regroupés dans les résultats des négociations, se réuniraient sous les auspices du Conseil du commerce des marchandises de l'OMC, normalement au moins une fois tous les trois ans, afin de réexaminer la liste des produits admis en exonération de droits en vue d'y ajouter, par consensus, des produits pharmaceutiques supplémentaires.
|
(3) Deltagarna beslutade att WTO-representanter som är parter i diskussionsprotokollet skulle träffas inom ramen för WTO:s varuhandelsråd, minst vart tredje år, för att gå igenom produktförteckningen i syfte att, med konsensus, införa ytterligare farmaceutiska produkter som skall tullbefrias.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(3) Les participants ont également conclu que les représentants des membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), signataires des textes regroupés dans les résultats des négociations, se réuniraient sous les auspices du Conseil du commerce des marchandises de l'OMC, normalement au moins une fois tous les trois ans, afin de réexaminer la liste des produits admis en exonération de droits en vue d'y ajouter, par consensus, des produits pharmaceutiques supplémentaires.
|
(3) Il-parteċipanti kkonkludew li r-rappreżentanti tal-membri tad-WTO, parti mir-rekord tad-diskussjonijiet, għandhom jiltaqgħu taħt l-awspiċi tal-Kunsill tad-WTO għall-Kummerċ fil-Merkanzija, normalment mill-inqas darba kull tliet snin biex jevalwaw il-kopertura tal-prodott bil-ħsieb li jdaħħlu, b'konsensus, prodotti farmaċewtiċi oħrajn għat-tneħħija tat-tariffa.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(3) Les participants ont également conclu que les représentants des membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), signataires des textes regroupés dans les résultats des négociations, se réuniraient sous les auspices du Conseil du commerce des marchandises de l'OMC, normalement au moins une fois tous les trois ans, afin de réexaminer la liste des produits admis en exonération de droits en vue d'y ajouter, par consensus, des produits pharmaceutiques supplémentaires.
|
(3) Participants concluded that representatives of the WTO members, party to the record of discussions, would meet under the auspices of the WTO Council for Trade in Goods, normally at least once every three years to review the product coverage with a view to including, by consensus, additional pharmaceutical products for tariff elimination.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(1) Au cours des négociations du cycle de l'Uruguay, la Communauté et plusieurs pays ont estimé d'un commun accord qu'il convenait d'admettre en exonération des droits les produits pharmaceutiques relevant du chapitre 30 du système harmonisé (SH) et les positions SH 2936, 2937, 2939 et 2941 ainsi que certains principes actifs faisant l'objet d'une "dénomination commune internationale" (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé, certains sels, esters ou hydrates de ces DCI et certains produits intermédiaires utilisés pour la production et la fabrication de produits finis.
|
(1) Vid förhandlingarna i samband med Uruguayrundan kom gemenskapen och ett antal länder överens om att tullfri behandling skulle medges för farmaceutiska produkter i harmoniserade systemets (HS) kapitel 30 och HS-rubrikerna 2936, 2937, 2939 och 2941 samt för utvalda farmaceutiska aktiva ämnen med internationell generisk benämning (INN) från Världshandelsorganisationen, vissa salter, estrar och hydrater av sådana internationella generiska benämningar och vissa mellanprodukter som används för produktion och framställning av färdiga produkter.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(1) Au cours des négociations du cycle de l'Uruguay, la Communauté et plusieurs pays ont estimé d'un commun accord qu'il convenait d'admettre en exonération des droits les produits pharmaceutiques relevant du chapitre 30 du système harmonisé (SH) et les positions SH 2936, 2937, 2939 et 2941 ainsi que certains principes actifs faisant l'objet d'une "dénomination commune internationale" (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé, certains sels, esters ou hydrates de ces DCI et certains produits intermédiaires utilisés pour la production et la fabrication de produits finis.
|
(1) Tul in-negozjati tar-Round ta' l-Urugwaj, il-Komunità u għadd ta' pajjiżi qablu li trattament ta' mingħajr dazju għandu jingħata lill-prodotti farmaċewtiċi li jaqgħu taħt is-Sistema Armonizzata (HS) il-Kapitolu 30 u l-intestaturi HS 2936, 2937, 2939 u 2941 kif ukoll lill-ingredjenti attivi farmaċewtiċi speċifiċi li għandhom "isem mhux speċjalizzat internazzjonali" (INN) mill-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa, imluħ, esters jew idrati speċifiċi ta' tali INNs, u sustanzi intermedjarji speċifiċi użati għall-produzzjoni u l-manufattura ta' prodotti lesti.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(1) Au cours des négociations du cycle de l'Uruguay, la Communauté et plusieurs pays ont estimé d'un commun accord qu'il convenait d'admettre en exonération des droits les produits pharmaceutiques relevant du chapitre 30 du système harmonisé (SH) et les positions SH 2936, 2937, 2939 et 2941 ainsi que certains principes actifs faisant l'objet d'une "dénomination commune internationale" (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé, certains sels, esters ou hydrates de ces DCI et certains produits intermédiaires utilisés pour la production et la fabrication de produits finis.
|
(1) In the course of the Uruguay Round negotiations, the Community and a number of countries agreed that duty-free treatment should be granted to pharmaceutical products falling within the Harmonised System (HS) Chapter 30 and HS headings 2936, 2937, 2939 and 2941 as well as to designated pharmaceutical active ingredients bearing an "international non-proprietary name" (INN) from the World Health Organisation, specified salts, esters or hydrates of such INNs, and designated intermediates used for the production and manufacture of finished products.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: préférentielle (Italian - English) | intermédiaires (Italian - English)
Users are now asking for help: ano ang ibig sabihin ng dugong-bayani (Tagalog>English) | rasa (Italian>French) | magistra est: (Latin>Italian) | piatti tipici persiani (Italian>Persian) | per questo (Italian>French) | fore (Italian>French) | after steaming, score the rind (English>Japanese) | approximately (Italian>French) | delle poesie contenute nel libro (Italian>French) | communicazioni (Italian>French) | account code for external interface (English>Japanese) | eyelet (English>Polish) | acid degreaser – no dumping system (English>Malay) | waarheid (Dutch>Tagalog) | consistent (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语