MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ontani    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Ontani

Alder

Last Update: 2011-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ontano

Alder

Last Update: 2013-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ontano
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Alnus
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Ontano nero
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Alnus glutinosa
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

ontani, robinie, pioppi, salici, farnie carpini.

alders, robinia, poplars, willow, bay-oak and hornbeam.

Last Update: 2007-11-02
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Ontano rosso
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Alnus rubra
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

Mosche dell'ontano
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Sialidae
http://aims.fao.org/standards/agrovoc

Last Update: 2013-06-12
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:

nocciolaia onte Cuculo e il Montagnone.La vegetazione è caratterizzata da una grande diversità di ambienti: si passa dalla gariga alla faggeta mista, dai “gramineti” al castagneto secolare, dalla boscaglia mediterranea al composito bosco submontano.Le pendici del Monte Caruso sono per la maggior parte ricoperte da cespugli sempreverdi come il mirto, il cisto, il leccio, l’erica e la ginestra; i pendii e i valloni di Forcella della Cava sono, invece, caratterizzati da un fitto bosco di cerro, roverella, ontano, acero, pioppo.La fauna è rappresentata da molte specie di mammiferi, come volpe, donnola, faina, talpa, cinghiale, capriolo, mustiolo, quercino e ghiro.

It includes Monte Caruso, Mount Forcella della Cava (852 m above sea level), and part of Poggio, Monte Cuculo and Montagnone.<br><br>Its <b>vegetation</b> is characterised by a wide variety of environments, ranging from garrigue to mixed beechwood, “gramineti”, centuries-old chestnut groves, Mediterranean shrub and mixed submontane woodland.<br><br>The slopes of Monte Caruso are mainly covered in evergreen shrubs such as myrtle, cistus, holm oak, heather and broom; whereas the slopes and valleys of Forcella della Cava are covered in a thick wood of downy oak, alders, maple and poplars.<br>The <b>fauna</b> is represented by many species of mammal, such as the fox, the weasel, the beech-marten, the mole, the wild boar, roe, white-toothed pygmy shrew, garden and fat dormice.

Last Update: 2013-03-12
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Corso del Fiume</b><br><br><br>Generalmente si ritiene che il nome <b>Volturno</b> derivi dal verbo latino Volvere, in riferimento alla tortuosità del tracciato, anche se altri ritengono che derivi da <b>Vulturius</b> (avvoltoio).<br>Entrato in Campania, lambisce il lato sud-occidentale del <b>Matese</b>, separandolo dal complesso vulcanico di <b>Roccamonfina</b> e dal <b>Monte Maggiore</b> e infine, dopo aver attraversato la Piana campana, sfocia in mare presso <b>Castel Volturno</b>, formando alcuni acquitrini e due stagni salmastri che si estendono sulla sinistra orografica del fiume.<br>Si tratta di un'area che si snoda serpeggiando e seguendo il corso del fiume Volturno dalla provincia di <b>Benevento</b> a quella di <b>Caserta</b>, per concludersi a Castelvolturno.<br>Il Progetto Bioitaly l'ha individuata come Sito di Interesse Comunitario (S.I.C.).<br><br>La <b>flora</b>, è quella caratteristica di una zona fluviale in terreni argillosi e presenta boschetti di tamerici, di fitti canneti e, procedendo verso l'interno, di salici, di ontani e di pioppi di olivo e di mandorlo.<br>Sulle colline litoranee il mirto, il lentisco, abbondanti cespugli di rosmarino, le eriche e i ginepri, mentre sulle colline interne la vegetazione riprende rigogliosa; dominano i querceti.<br><br>La <b>fauna</b> comprende uccelli acquatici palustri e nei letti fluviali vivono cavedani, tinche, carpe, barbi, scardole ed alborelle; verso la foce si trovano cefali, spigole, anguille ed altri pesci che risalgono la corrente del fiume dal mare.<br>Nelle campagne ci sono molti roditori:

Course of the River</b><br><br><br>The name <b>Volturno</b> is generally considered to come from the Latin verb Volvere, referring to the twists and turns of this section, although some think it comes from <b>Vulturius</b> (vulture).<br>After entering Campania, it washes the south-wester side of the <b>Matese</b>, separating it from the volcanic complex of <b>Roccamonfina</b> and <b>Monte Maggiore</b> and, finally, after crossing the Campanian Plain, empties into the sea near <b>Castel Volturno</b>, forming several marshes and two brackish pools that extend along the river's left bank.<br>It is an area that follows the course of the Volturno River from the Province of <b>Benevento</b> to that of <b>Caserta</b>, before ending at Castelvolturno.<br>The BioItaly Project has identified it as a site of Community interest.<br><br>Its <b>flora</b> is characteristic of a river area with clay soil and consists of woods of tamarisks, thick cane and, towards the interior, willows, alders, poplars and olive and almond trees.<br>On the coastal hills, there are myrtles, lentisks, abundant rosemary shrubs, heather and Spanish broom, while the interior hills, the lush vegetation is dominated by oak groves.<br><br>The <b>fauna</b> includes aquatic marsh birds and the river beds are home to chub, tench, carp, barbel, rudd and bleak; towards the mouth there are grey mullets, bass, eels and other fish that swim upriver from the sea.<br>The fields contain many rodents:

Last Update: 2007-09-07
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Rientra nel territorio della Comunità Montana del Taburno.<br><br>La <b>flora</b> è composta, nella zona centrale, da specie di praterie di alta quota (coda di topo, spillone del Cilento e salvastrella) e foreste miste con faggio, leccio, rovere, roverella, ontano, castagno e agrifoglio.<br><br>La <b>fauna</b> comprende, tra le altre specie, pipistrelli, calandri, nibbi reali, falchi pellegrini, succiacapre, tordi, lucertole campestri, biacchi, saettoni e ululoni dal ventre giallo.<br><br>Il Camposauro è <b>un'area completamente aperta</b>, dove si possono godere scorci panoramici, paesaggistici e naturalistici di grande bellezza.<br><br><br><b>Come arrivare</b>:

It is part of the Comunità Montana del Taburno.<br><br>Its <b>flora</b> consists, in the central part, of high-altitude grasslands (timothy-grass, Armeria macropoda and salvastrella) and mixed forests of beech, holm-oak, sessile oak, white oak, alder, chestnut and holly.<br><br>The <b>fauna</b> includes, among other species, bats, tawny pipits, red kites, peregrine falcons, goatsuckers, thrushes, Italian wall lizards, colubers, aesculapian snakes and yellow-bellied toads.<br><br>The Camposauro is <b>a completely open area</b>, where you can enjoy scenic view, and natural landscapes of great beauty.<br><br><br><b>How to get there</b>:

Last Update: 2007-09-06
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il Bosco</b><br><br><br>L'area del Bosco, completamente aperta alle visite, occupa 570 ettari di collina e media montagna a 700 metri di altezza media.<br>L'area è compresa nel territorio della Comunità Montana dell'Alto Tammaro, si presta a escursioni con scorci paesaggistici e naturalistici.<br><br>La <b>flora</b> comprende un'area verde ricca di foreste miste con leccio, rovere, roverella, acero oppio, ontano e farnia.<br><br>La <b>fauna</b> che ospita pipistrelli, averle, colombacci, tordi, tortore, ramarri, saettoni, biacchi, ululoni, raganelle e salamandre pezzate.<br><br><br><b>Come arrivare</b>:

The Woods</b><br><br><br>The woods are completely open for visits and occupy 570 hectares of the hill at an average altitude of 700 metres.<br>It is located with the Comunità Montana dell'Alto Tammaro and a visit offers scenic, natural landscapes.<br><br>The <b>flora</b> includes a rich mixed forest of holm-oak, sessile oak, white oak, field maple, alder and English oak.<br><br>The <b>fauna</b> consists of bats, shrikes, pigeons, thrushes, doves, green lizards, aesculapian snakes, colubers, yellow-bellied toads, tree frogs and fire salamanders.<br><br><br><b>How to get there</b>:

Last Update: 2007-09-06
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

E' una vasta zona che rientra nel territorio della Comunità Montana del Fortore, occupa 1.500 ettari a 800 metri di altezza media in colline argillose.<br><br>La <b>flora</b>comprende foreste miste di faggio, rovere, leccio, ontano e agrifoglio, consente scorci paesaggistici e naturalistici di grande bellezza.<br><br>La <b>fauna</b> è composta da nottole, averle, nibbi reali, allodole, colombacci, cervoni, ramarri, tritoni crestati e ululoni dal ventre giallo.<br><br>L'area è <b>completamente aperta alle visite</b>.<br><br><b>Come arrivare</b>:

It is a large area within the Comunità Montana del Fortore, occupying 1,500 hectares at an average altitude of 800 metres on clay hills.<br><br>The <b>flora</b> includes mixed forests of beech, sessile oak, holm-oak, alder and holly that offer very beautiful landscapes and natural scenery.<br><br>The <b>fauna</b> consists of noctules, shrikes, red kites, larks, pigeons, leopard snakes, green lizards, crested newts and yellow-bellied toads.<br><br>The area is <b>completely open for visits</b>.<br><br><b>How to get there</b>:

Last Update: 2007-09-06
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il primo, più arido, presenta la caratteristica vegetazione della macchia mediterranea, con pinete artificiali e boschi di leccio; il versante del Somma è, invece, più umido ed è caratterizzato dalla presenza di boschi misti di tipo appenninico di castagno, querce ontano, aceri e lecci.<br><br>Anche la fauna è particolarmente ricca e piuttosto variegata.

The more arid, first slope offers vegetation characteristic of the Mediterranean maquis, with artificial pine groves and holm oak woodland; Instead, the Somma slope is more humid and is characterised by mixed Apennine woodland, with chestnut, alder, maple and holm oak.<br><br>There is also a wealth of fauna varieties.

Last Update: 2007-09-06
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tra le piante sommerse spiccano la <b>lenticchia d’acqua</b> e le diverse specie di potamogeton.<br>Il bosco igrofilo è costituito da salici, pioppo nero, pioppo bianco ed ontano nero.<br>Negli ampi prati naturali e nei lembi di macchia mediterranea, in primavera, spiccano le fioriture di narcisi, gigli d’acqua, ranuncoli e diverse specie di orchidee.

The underwater plants include <b>duckweed</b> and various species of potamogeton.<br>The hydrophilic woods consists of willows, black poplar, white poplar and black alder.<br>In the spring, narcissus, water lilies, buttercups and several varieties of orchid flower in the natural meadows and on the edges of the Mediterranean thatch.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il fondo della gola del <b>fiume Bussento</b> offre un ambiente suggestivo in cui la vegetazione è caratterizzata dallo sviluppo di muschi e felci e, tra gli alberi, di salici e ontani.

The bottom of the gulley of the <b>river Bussento</b> provides a beautiful environment, where the vegetation is characterised by musk, ferns and trees including willows and alders.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il <b>Bosco le Tore</b>, situato nella Penisola Sorrentina, costituisce un esempio atipico nel sistema delle Oasi WWF, sia per la sua ridotta estensione, di circa 20 ettari, sia per la gestione corale che lo caratterizza. Rimane, infatti, proprietà del Comune di Sorrento, il WWF ne gestisce l'aspetto di Parco ma spetta alla Comunità Montana e alla Forestale la cura del ripristino boschivo.<br>Per questo motivo esso è registrato fra i Rifugi WWF, piccole oasi urbane a gestione limitata.<br><br>Il Boscoè caratterizzato da infinite file di alti <b>pini</b>, che coabitano con numerosi esemplari appartenenti alla tipica <b>macchia mediterranea</b>, dominata da arbusti o da alberi sempreverde: il <b>Leccio</b>, che cresce bene nelle zone semiaride ed il Castagno.<br>Di tanto in tanto, poi, si possono riconoscere alcuni Ontani, delle Roverelle, alcuni Aceri, il Mirto, il Corbezzolo, con foglie lucide, l’Alloro, la Ginestra dei Carbonai e il Lentisco.<br>Da non dimenticare il Pungitopo, pianta con piccole foglie aculeate e fiori piccoli e verdastri.<br><br>Abbassando lo sguardo, immersi nel mare di aghi secchi che tappezzano l’intero bosco, ritroviamo, nel periodo estivo e primaverile, delle macchie di colore date da diverse piante stagionali come la Viola mammola, i Groghi e il Gigaro.<br><br>Questi numerosi arbusti offrono riparo e protezione ai piccoli animali del bosco: farfalle, coleotteri, il più noto dei quali è la coccinella a sette punti oraci.<br><br>Molto più cospicua è la presenza degli uccelli.

<b>Bosco le Tore</b> woods, situated in the Sorrento Peninsula, is an unusual WWF protected area, not only because, at 20 hectares it is quite small, but also because it is run in concert by the City of Sorrento, which owns it, the WWF, which deals with the Park and by the Association of Mountain Municipalities and the Corps of Forest Rangers, which are responsible for recovering the woodland.<br>This is why it has been registered as a WWF Refuge, small urban protected areas with limited management.<br><br>The woods are characterised by endless rows of tall <b>pine trees</b> living alongside numerous member species typical of <b>Mediterranean Macchia</b>, dominated by evergreen shrubs and trees: the <b>holm oak</b>, which thrives in semi-dry areas and the chestnut.<br>Occasionally you might spot alders, downy oaks, maples, myrtle, shiny-leaved arbutus, laurels, broom and charcoal burners and holm oaks.<br>Not to mention butcher's broom, a plant with small pointed leaves and small greenish flowers.<br><br>If you look down at the sea of dry needles carpeting the entire wood, you will see, during the spring and summer period, coloured stains from various seasonal plants such as the violet, i Groghi and the cuckoo pint.<br><br>These shrubs provide shelter and protection for the small wood animals: butterflies and beetles, the most abundant being the seven-spot ladybird.<br><br>Many birds inhabit these woods.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vallo di Diano - panorama</b><br><br>Tra la <b>Valle del Fiume Mingardo</b>, a Nord, e quella del <b>Bussento</b>, a Sud, si innalza, il <b>Massiccio del Bulgheria</b>, dalla cui vetta si gode uno dei più suggestivi panorami del <b>Mediterraneo</b>: il blu del <b>Tirreno</b> ed i colori del <b>Golfo di Policastro</b>.<br><br>E' un'area montuosa che sorge nel <b>Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Diano</b>: si estende per 5.200 ettari a 1.000 metri di altezza.<br>Il massiccio calcareo si presenta con aspre pendici ricoperte, sul versante orientale, da folti boschi di leccio, mentre, sul versante meridionale, dominano le aride Garighe mediterranee che si tingono di colori incredibili per le estese fioriture di lavanda.<br><br>La <b>flora</b> è composta da foreste, praterie di alta quota e lembi di macchia mediterranea con ontani, lecci, carrubi, mirti, salvastrelle, code di topo, finocchielle di Lucania e campanule napoletane.

Vallo di Diano - panorama</b><br><br>Between the <b>Valley of the River Mingardo</b>, in the north, and the <b>Bussento valley</b>, in the south, rises the <b>Bulgheria Massif</b>, from whose peak you can enjoy one of the most breathtaking views of the <b>Mediterranean</b>: the blue <b>Tyrrhenian</b> Sea and the colours of the <b>Gulf of Policastro</b>.<br><br>It is a mountain area within the <b>Cilento e Vallo di Diano National Park</b>, stretching for 5,200 hectares 1000 metres above sea level.<br>This limestone range has harsh slopes covered in thick holm oak woods on the eastern side, while on the southern side it is dominated by the arid Mediterranean garrigue that is tinged with incredible colours, thanks to the abundance of lavender.<br><br>The <b>flora</b> consists of forests, high-altitude grassland and parcels of Mediterranean Macchia with alders, holm oaks, carob, myrtle, burnet, timothy, cicely and campanula fragilis.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

e rientra nella Comunita Montana Alento-Stella. Servita da Strade Statali e Provinciali, l'area è completamente aperta alle visite, ma le escursioni devono osservare le limitazioni e gli obblighi previsti per i Parchi.<br><br>La <b>flora</b> è composta da foreste, lembi di macchia mediterranea e praterie di alta quota con ontani, lecci, carrubi, corbezzoli, mirti, stelline calabresi, salvastrelle, code di topo e ginestre.

The area is well served by State and Provincial roads, and is open to the public, however, the restrictions and obligations laid down for Parks must be observed.<br><br>The <b>flora</b> consists of forests, parcels of Mediterranean Macchia and high grassland with elders, holm oaks, carobs, arbutus, myrtle, Asperula calabra, burnet, timothy and broom.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

i Monti Alburni</b><br><br>II <b>Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Diano</b> si estende dal mare della costa del Cilento alla valle del fiume Tanagro e comprende una vasta area montuosa, ricca di imponenti fenomeni carsici, tra i quali il più importante è il <b>massiccio degli Alburni</b>, caratterizzato da grotte e sorgenti, pascoli verdeggianti e luoghi ricchi di mistero, consacrati al culto delle divinità.<br>Solo di grotte se ne contano circa 400: uno degli esempi più grandiosi è costituito da quelle di <b>Castelcivita</b>, le più estese del Mezzogiorno.<br><br>Il nome degli Alburni, che occupano circa 50.000 ettari di territorio nell'angolo più settentrionale del Cilento, deriva dal latino "albus", bianco, come il colore delle sue pareti calcaree che culminano in diverse cime, il Monte Alburno (o Panormo) con i suoi 1748 metri s.l.m., la Nuda (1704 metri) e il Monte Urto (1661 metri).<br>La <b>flora</b> comprende foreste, boschi, pascoli di alta quota e praterie con ontani, abeti bianchi, lecci, roverelle, ornielli, faggi, agrifogli, castagni, carrubi, tassi, pini marittimi, pini di Aleppo, garofani giallognoli, campanule napoletane, spilloni del Cilento, creste di gallo di Wettstein, crespini dell'Etna, aceri, trifoglio calabrere, orchidee selvatiche.<br><br>La <b>fauna</b>, invece, è composta da rettili (biacco, ramarro, saettone, luscnegola e lucertola campestre), uccelli (calandro, colombaccio, beccaccia, nibbio reale, aquila reale, falco pellegrino, picchio nero, averla, tordo, airone cenerino, falco di palude, germano reale, airone rosso, nibbio bruno, poiana, gheppio, airone bianco), mentre tra i mammiferi si segnalano varie specie di pipistrelli, cinghiale, volpe, tasso, faina, puzzola.<br><br><b>Come arrivare</b>:<br>Si raggiungono dall'autostrada A3 Salerno - Reggio Calabria proseguendo in direzione dell'uscita di Battipaglia.

Monti Alburni</b><br><br>The <b>Cilento e Vallo di Diano National Park</b> stretches from the Cilento coast to the valley of the river Tanagro, and includes a vast mountainous area, rich with impressive karst formations, the most important being the <b>Alburni Massif</b>, characterised by springs, lush meadowland and places steeped in mystery and the cult of divinities.<br>There are around 400 caves alone. One of the most impressive examples is <b>Castelcivita Cave</b>, the largest in the south of Italy.<br><br>The Alburni range covers 50,000 hectares of the northernmost section of the Cilento district, and gets its name, from the Latin "albus", meaning white, owing to the colour of its limestone walls, which form several peaks: Monte Alburno (or Panormo) 1748 metres above sea level, Nuda (1704 metre) and Monte Urto (1661 metres).<br>The <b>flora</b> includes forests, woods, high-altitude meadow and pastureland with elders, silver fir, holm oak, downy oak, Turkey oak, beech, holly, chestnut, carob, yew, maritime pine, Aleppo pine, Dianthus ferrugineus, campanula fragilis, Armeria macropoda, Celosia cristata, Berberis aetnensis, maple, Trifolium brutium, wild orchid.<br><br>The <b>fauna</b> consists of reptiles (coluber, green lizard, Aesculapian snake, serpent lizard and Italian wall lizard), birds (tawny pipit, woodpigeon, woodcock, red kite, golden eagle, peregrine, black woodpecker, shrike, thrush, grey heron, marsh harrier, mallard, purple heron, buzzard, kestrel, great white heron), mammals (several varieties of bat, boar, fox, badger, beech marten, polecat).<br><br><b>How to get there</b>:<br>exit the A3 Salerno - Reggio Calabria motorway at Battipaglia.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Fa parte del <b>Parco Regionale dei Monti Picentini</b> e rientra nelle Comunità Montane del Terninio-Cervialto e dei Monti Picentini.<br>La vetta del Parco è il Monte Cervialto, che raggiunge i 1.809 metri. s.l.m. Seguono il massiccio del Terminio con 1.806 metri., il Monte Polveracchio con 1.790 metri e l’Accelica, con 1.660 metri.<br>Quest’ultimo, il più selvaggio dei Picentini, include l’alta valle del Calore, il fiume che qui trova la sua fonte.<br>Nel sito ricade l'<b>Oasi Wwf del Monte Accelica</b>, un ambiente boschivo montano caratterizzato da fenomeni carsici, ricco di acque, cascate e grotte, situato tra gli 800 e i 1660 metri.<br>Per chi ama camminare, immergendosi totalmente nella natura, la zona offre una serie di piacevoli percorsi e suggestivi itinerari, ideali per respirare aria davvero salubre.<br><br>La <b>flora</b> comprende faggi, lecci, tassi, castagni, roverelle, ontani, agrifogli, spilloni del Cilento, creste di gallo di Wittstein, verbaschi, stelline, festuche di Calabria e la rara Aquilegia del Beato Marcellino di Champagnat.<br><br>La <b>fauna</b> si caratterizza per la presenza della salamandra pezzata, del tritone italico ,del picchio nero.

It is part of the <b>Monti Picentini Regional Park</b> and lies within the territory of the Terninio-Cervialto and Monti Picentini Mountain Municipality Association.<br>The park's peak is Monte Cervialto, which reaches 1,809 metres above sea level. Following this are the Terminio Massif at 1,806 metres, Monte Polveracchio at 1,790 metres and Monte Accelica at 1,660 metres.<br>The latter is the wildest in the Picentini range and includes the high valley of the River Calore, which has its source here.<br>The<b>WWF Monte Accelica Protected Area</b> is a mountain woodland area characterised by , karstic features, and rich with waters, waterfalls and caves, situated between 800 and 1660 metres.<br>For those who love walking as they immerse themselves in nature, the area offers a series of pleasant and beautiful itineraries, ideal for taking in the healthy air.<br><br>the <b>flora</b> includes beeches, holm oaks, yew trees, chestnut trees, downy oaks, alders, holly, Armeria macropoda , Celosia cristata, mullein, Asperula cynanchica, Festuca pratensis and the rare Aquilegia champagnatii.<br><br>Among the <b>fauna</b> there are the fire Salamander, the Italian newt and the black woodpecker.

Last Update: 2007-09-04
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation