Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: per i primi tempi non lalavori e poi si vedra    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Ecco ciò che faremo e poi si vedrà.
http://www.europarl.europa.eu/

This is what we are going to do. We will see what happens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poi si vedrà.
http://www.europarl.europa.eu/

Then we will see what happens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Poi solo canestri, terzi tempi, schiacciate e tiri a ripetizione.

Then it was nothing but baskets, lay-ups, dunks and shooting.

Last Update: 2008-01-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Per i terreni, la cui utilizzazione non può ritenersi limitata nel tempo, non si è proceduto al calcolo degli ammortamenti.

Depreciation is not provided of land whose use is not considered limited over time.

Last Update: 2004-03-05
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La storia di alcune generazioni raccontata attraverso lo strumento popolare delle canzoni per recuperare il clima, lo spirito di un’epoca, e la psicologia di chi ha attraversato i decenni dai primi anni Sessanta in poi.

The history of several generations told through the popular instrument of song to recuperate the climate, the spirit of an era and the psychology of who has passed through the decades from the early Seventies onwards.

Last Update: 2007-12-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Oggi si accetta di firmare un testo europeo poiché non si ha il coraggio di sollevare obiezioni, e domani poi si vedrà come fare per l'applicazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Nowadays, we agree to sign such and such a European text, not daring to raise objections, and tomorrow we will have to deal with their application.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Oggi si accetta di firmare un testo europeo poiché non si ha il coraggio di sollevare obiezioni, e domani poi si vedrà come fare per l' applicazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Nowadays, we agree to sign such and such a European text, not daring to raise objections, and tomorrow we will have to deal with their application.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si svolta poi obbligatoriamente a sinistra e si incontra l'hotel.

Follow the road to the obligatory left and you will reach the hotes.

Last Update: 2007-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Continuare ancora dritto fino alla biforcazione per <PROTECTED>, imboccarla sulla destra, e poi seguendo il bivio a sinistra in breve si raggiungerà il <PROTECTED> & <PROTECTED>.

Continue straight ahead as far as the <PROTECTED> fork. Take the road on the right then the road on the left and you will soon come to the <PROTECTED> & <PROTECTED>.

Last Update: 2007-09-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Si prosegue in direzione di <PROTECTED> per circa 1,5 chilometri e poi si imbocca la strada che svolta a destra e si seguono le indicazioni per <PROTECTED>.

Carry on towards <PROTECTED> for approximately 1.5 kilometres and then take the road to the right and follow the signs for <PROTECTED>.

Last Update: 2008-03-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Partendo dalla fronte, per fare in modo che i muscoli si rilassino, bisogna innalzare il più possibile le sopracciglia e spalancare gli occhi, poi con la punta delle dita, lievemente premere sulle tempie.

So as to relax the muscles, you start from the forehead and have to raise your eyebrows as much as possible with your eyes wide open and then with the tips of your fingers you have to gently press on your temples.

Last Update: 2007-12-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

A 18 anni si dichiara pronto per il grande passo, lo vogliono i <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, ma lui dà sfoggio di presunzione dichiarando che mai e poi mai avrebbe giocato per quella squadra.

At 18 he declared himself ready for the great leap. The <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> wanted him, but he had the gall to reply that he would never even dream of playing for them.

Last Update: 2008-01-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Le sue trasmissioni sono molto popolari, hanno raccolto oltre 16 milioni di dollari in donazioni e si sono collocate nei primi tre posti per la raccolta di fondi della televisione pubblica di tutti i tempi.

His shows have been immensely popular, raising over $16 million during membership drives and placing them in the top three of all time fund raisers for public television.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Prima stalla e in seguito rifugio per i pellegrini, apre si dai tempi più lontani le sue porte agli escursionisti che ne apprezzano la conca adibita a pascolo ai piedi della <PROTECTED> del <PROTECTED> e la vicinanza ai laghi di <PROTECTED>, alla <PROTECTED> <PROTECTED> e al monte <PROTECTED>.

First of all a barn and then a refuge for pilgrims, it has been opening its doors to travellers who appreciate the basin with its mountain pasture at the foot of the <PROTECTED> del <PROTECTED> and its closeness to the lakes of <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> and Monte <PROTECTED> since long ago.

Last Update: 2007-09-28
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Noto per i suoi ritratti e le sue opere con soggetti prevalentemente religiosi, il maestro, con la sua tecnica pittorica unica, si distingue per il lavoro ricercato preparato dapprima a monocromo a cui poi sovrappone il colore con una tecnica speciale a velature.

Well known for his portraits and works with mainly religious figures, the master, with his unique painting technique, stands apart for his researched monochrome work prepared in advance and later covered with colour using a special velatures technique.

Last Update: 2009-01-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Si prosegue fino al termine della strada e poi si volta a destra e si segue per località <PROTECTED> dove è situata la struttura.

Carry on until the end of the road, then turn right and follow the signs to <PROTECTED>, where you find the holiday house.

Last Update: 2007-09-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ma se viceversa non si capisce che anche noi al Parlamento abbiamo una data procedura e che ora, e non è certo la prima volta, non riusciamo a rispettare correttamente una delle regole fondamentali di tale procedura, per esempio per i tempi necessari per le traduzioni, la prossima volta si vedrà quali saranno le conseguenze.
http://www.europarl.europa.eu/

However, if there is no understanding the other way round, that we in Parliament also have a particular procedure and that we are now unable, and not for the first time, to observe one of the basic rules of that procedure properly, for example the translation deadlines, then next time round there will be consequences.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I costi per servizi non operativi si incremento rispetto al primo semestre 2004 a seguito dei costi gestionali oltre a maggiori emolumenti ad amministratori deliberati nel primo semestre 2005 rispetto al primo semestre 2004.

Costs for non-operating services increased over the first half of 2004 due to administrative costs and higher fees paid to directors in the first half of 2005 as compared with the first half of 2004.

Last Update: 2005-10-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Sarà l’occasione per sfiorare quella “nobile semplicità e serena grandezza” che <PROTECTED> <PROTECTED> vedeva nell’arte antica, un ideale di perfezione che ha attraversato i secoli e con cui si sono confrontati gli scultori di tutti i tempi.

This will be the ideal occasion to reach that "noble simplicity and serene amplitude" that <PROTECTED> <PROTECTED> saw in in ancient art, an ideal of perfection that crossed the centuries and with which all the sculpors of all times have been compared.

Last Update: 2007-12-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Molte ore prima del volo (a volte le tre del mattino) i cuochi sono già al lavoro per preparare i pasti che saranno serviti a bordo, poi seguono le ispezioni degli artificieri e il rifornimento del carburante.

Several hours before the flight (sometimes at 3 o’clock in the morning), the chefs are already at work preparing the meals that will be served on board, then the bomb specialists inspect the aircraft before final refuelling.

Last Update: 2007-12-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  obbligatoriamente (Italian - English) | prevalentemente (Italian - English) | amministratori (Italian - English) | utilizzazione (Italian - English)


Users are now asking for help: long-range strategic vision (English>Tagalog) | non vedo l (Italian>English) | testamentárias (Portuguese>Spanish) | shack (English>Malay) | sen almanyadami bir adam ariyorsun (Turkish>English) | voce fez saida (Portuguese>Italian) | selam nerelisin (Turkish>English) | beschaffung (German>Italian) | rewarded well (English>Malay) | você é perfeita (Portuguese>Italian) | kinakabahan (Tagalog>English) | oncin (Serbian>English) | utilizzarla (Italian>Bielarus) | mail (Italian>Bielarus) | terms, conditions and policy (English>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语