You searched for: perchè non dovrei [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-08-09 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
Perchè come deputato olandese dovrei interessarmi di queste regioni?
|
Why am I as a Dutch MEP interested in this region?
|
Last Update: 2012-02-29 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Perché dovrei votare a favore?
|
Why should I vote for this?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dovrei chiarirlo fin dall'inizio.
|
I should like to clarify this right at the outset.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Signor Commissario, basta un incidente su un'area ad alta densità demografica come il Belgio e il Lussemburgo perchè il trasporto di materiali radioattivi abbia conseguenze fatali, non dovrei esser io a ricordarvelo.
|
Commissioner, it only takes one accident over a densely-populated area like Belgium and Luxembourg to have lethal results when radioactive material is transported - I should not have to remind you of that.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Non vedo infatti perché dovrei comportarmi diversamente da come si comportano, per esempio, un agricoltore o un operaio britannico.
|
And I cannot see any reason why I should behave differently from a British farmer, for example, or a British worker.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Non ho preso parte a questo dibattito perché sono personalmente coinvolto nella vicenda e quindi di norma mi dovrei astenere.
|
I did not participate in this debate because I am personally affected, and a low profile should then be kept as a rule.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Perciò dovrei restare seduto a non far nulla, aspettando che accada qualcosa?
|
So should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Avevo chiesto in modo chiaro alla presidenza svedese di non avviare battaglie in tal senso, perché in questa fase dovrei dire di no.
|
I asked the Swedish Presidency very clearly not to attempt to adopt this approach, as I knew that, at this stage, I would have to say no.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Non ritengo tuttavia di poter sindacare in merito a scelte linguistiche e di stile, perché poi dovrei farlo in ogni singolo caso.
|
Nevertheless, I do not think I should comment on the style and choice of words in a censorious way, because I would then have to do the same for every explanatory statement.
|
Last Update: 2012-02-29 |
E perché me ne dovrei occupare io, dato che andrò in pensione alla fine del mese?
|
And why should I care, because I am retiring at the end of this month?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le relazioni dei vari osservatori occidentali non possono essere attendibili, perché servono interessi politici, o forse dovrei dire che sono redatte su ordinazione.
|
These include the broadcasting of a free radio programme, the publishing of an opposition newspaper and the foundation of a European University of the Humanities in exile.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Le relazioni dei vari osservatori occidentali non possono essere attendibili, perché servono interessi politici, o forse dovrei dire che sono redatte su ordinazione.
|
The reports by the various western observers cannot be reliable, because they serve political expediencies, or should I say they are to order.
|
Last Update: 2012-02-29 |
"Non sono contento delle scuse della Conferenza ONU a Durban", ha detto, "Io non ho mai avuto uno schiavo, perché dovrei dunque scusarmi."
|
'I am not satisfied with the excuses of the UN Conference in Durban.' He said: 'I myself have never had a slave, so why should I apologise?'
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ebbene, non esistono risposte immediate a questa domanda, tuttavia dovrei riuscire, con poche parole, a spiegare perché questo tema sia importante per noi.
|
There is no very simple answer to this question, but it can perhaps be stated in a few words why this subject is important to us as well.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Signor Presidente, io non dovrei parlare di questo documento perché gli artisti non vanno in pensione: l' arte non va in pensione, come non va in pensione l' amore.
|
Mr President, I should not speak on this document because artists do not retire: like love, art never retires.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Signor Presidente, io non dovrei parlare di questo documento perché gli artisti non vanno in pensione: l'arte non va in pensione, come non va in pensione l'amore.
|
Mr President, I should not speak on this document because artists do not retire: like love, art never retires.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: personalmente (Italian - English) | linguistiche (Italian - English)
Users are now asking for help: donde angas arregla tu granja (Spanish>English) | 特価テレカ 97 (Japanese>English) | lote afectado (Spanish>English) | scadenze imposte dalle attività (Italian>English) | now boyteks has put an end to (English>Portuguese) | devastate (English>Tagalog) | bedenken (German>Romanian) | instandhoudingsmaatregelen (Dutch>German) | tautsaimniecisku (Polish>English) | provoke in tagalog (English>Tagalog) | betrabloker (Polish>German) | lundu (Spanish>Portuguese) | 特価テレカ 95 (Japanese>English) | pea (English>Breton) | sobrenombres (Spanish>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语