Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il presente volume, "telecamere su san pietro. i trent'anni del centro televisivo vaticano" (vita e pensiero 2013), curato da dario edoardo viganò, direttore del centro televisivo vaticano dal 22 gennaio 2013, ripercorre e analizza il ruolo del ctv nell'ultimo trentennio e si avvale dei contributi di accademici, giornalisti ed esperti del settore: giuseppe busani, barbara castelli, alessandro di bussolo, ruggero eugeni, enrique fuster, aldo grasso, padre federico lombardi, fiona mitchell, cecilia penati, paolo peverini, roberto romolo, thomas rosica, federico ruozzi. da approcci diversi - e di respiro internazionale - viene ripercorso il ruolo storico del ctv tra contesto mediale, aspetti socio-culturali ed elementi di storia della chiesa, sottolineando così il successo ma anche la grande responsabilità del centro televisivo vaticano nel raccontare il papa e le attività della santa sede.
this book - "telecamere su san pietro. i trent'anni del centro televisivo vaticano" (vita e pensiero 2013), edited by dario edoardo viganò, director of the vatican television center (ctv) since 22nd january 2013 - takes a retrospective path to analyze the role of the ctv over the last thirty years, with precious contributions from academics, journalists and experts in the sector: giuseppe busani, barbara castelli, alessandro di bussolo, ruggero eugeni, enrique fuster, aldo grasso, father federico lombardi, fiona mitchell, cecilia penati, paolo peverini, roberto romolo, thomas rosica, federico ruozzi. from different approaches - also international - this book outlines the historical reconstruction of the ctv's role, taking into consideration the media context, but also socio-cultural aspects, which highlight the success, but also the great responsibility of the ctv in telling about the pope and the activities of the holy see.