Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non possono restare a lungo
cannot stay long
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i filtri possono restare in funzione.
filters can continue running.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma queste critiche non possono restare anonime.
it must not be anonymous though.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questi anticorpi possono restare nel sangue per mesi.
these antibodies may persist in the blood for months.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4 coltivazioni: possono restare solo quelle già esistenti
4 farms: only those already existing can remain
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
due di tali missili possono restare su questo aereo.
only two missiles of this type may be carried by such a jet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i gentori e gli altri parenti possono restare se:
parents and other relatives may stay if they are:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i proiettori anabbaglianti possono restare accesi contemporaneamente ai proiettori abbaglianti.
the dipped beams may remain switched on at the same time as the main beams.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 15
Quality:
consiglio, commissione e parlamento non possono restare inerti su questo punto.
the council, the commission and parliament cannot remain idle on this issue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il resto può restare invariato.
the rest would be unchanged.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le dimensioni e la struttura del castello dovettero restare invariate nel corso dei secoli seguenti.
the size and structure of the castle had to remain unchanged over the centuries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anzitutto, gran parte delle vigenti disposizioni può restare invariata.
firstly, most of the current provisions can remain intact.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per questo motivo il termine di tre mesi proposto dovrebbe restare invariato.
for this reason it should remain at the three-month period, as suggested.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il controvalore in moneta nazionale può restare invariato se la conversione comporta una diminuzione del controvalore stesso.
the national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 13
Quality:
in altre parole, per l'operatore della rete elettrica i costi sono destinati a restare invariati.
in other words, for the electricity grid operator, the costs will remain the same.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
durante i primi 21 giorni di trattamento, la quantità di cibo che l’animale assume può restare invariata.
during the first 21 days of treatment, the quantity of food the animal receives may remain unchanged.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
il prezzo di base dovrebbe restare invariato, al livello attuale di 504,07/eur/100 kg.
the basic price should remain at the present level of eur 504.07/100 kg.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: