Results for privileges translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

privileges

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

grant all privileges on table

English

grant all privileges on table

Last Update: 2008-07-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

sintassi di privileges non valida.

English

invalid privileges syntax.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

the hostname to use in the access privileges.

English

the hostname to use in the access privileges.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

privileges - attiva o disattiva tutti i privilegi.

English

privileges - enable or disable all privileges.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

valore dell'opzione privileges non valido (previsto enable|disable).

English

invalid privileges option value (enable|disable expected).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la proprietà privileges consente di specificare il livello di privilegio assegnato alla proprietà usri3_name.

English

the privileges property specifies the level of privilege assigned to the usri3_name property.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

alla reception potete essere informati per i privileges di passeggeri che appartengono al travel club riguarda quelli che viaggiano con noi spesso e super club che riguarda i professionisti autisti.

English

at the reception bureau you can be informed about the loyalty program of blue star ferries concerning both passengers who travel with us frequently (travel club) and professional drivers (super club).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oggetto:la sentenza dell’united states court of appeals for the seventh circuit ha dichiarato incostituzionale la legge dello stato del wisconsin sull’aborto in quanto proibiva ai medici di eseguire interruzioni di gravidanza a meno che non avessero “privilegi di ammissione” (admitting privileges) in un vicino ospedale, distante non più di 30 miglia dalla clinica abortiva

English

subject:the decision of the united states court of appeals for the seventh circuit stated the constitutional illegitimacy of the law of the state of wisconsin on abortion, since it prohibited a doctor from performing an abortion unless he had “admitting privileges” in a nearby hospital, which had to be not more than 30 miles from the clinic

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,234,543 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK