Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la stessa formazione deve prolungarsi per tutta la vita.
the formation must last throughout the whole of life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo può prolungarsi a 2 ore nei pazienti non a digiuno.
this may be extended to 2 hours in fed patients.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
ricordo al commissario che il suo intervento può prolungarsi fino alle 11.00.
i would point out to the commissioner that his time allocation runs until 11.00 a. m.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
il parlamento voleva evitare il prolungarsi della discussione sui vasi da fiori.
parliament wanted to avoid a continuation of the debate on flower pots.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
un legaccio inconscio esiste tale da permettere il prolungarsi di una relazione di morte
a unconscious bond exists allowing the continuation of a relationship until death.
Last Update: 2017-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli argentini celebrano ogni cosa mangiando e quindi i pasti possono prolungarsi per ore.
argentineans celebrate eating and meals can often stretch on for hours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desidero innanzitutto scusarmi, a nome dell' assemblea, per il prolungarsi dei dibattiti.
first of all, i wish to apologise, on behalf of parliament, that the debates have been somewhat protracted.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
l'attuale fase di crescita economica può prolungarsi grazie al contributo degli immigrati.
immigrants can help prolong the current phase of economic growth.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tratta, dunque, di sapere quanto puó prolungarsi l insabbiamento concernente la nostra presenza.
it therefore begs the question, as to how much longer the cover up regarding our presence can continue to be prolonged.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, dato il prolungarsi dei lavori, rinuncio a tutte le dichiarazioni di voto orali di oggi.
mr president, since work is running late, i shall forgo all the oral explanations of vote i was going to deliver today.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
in ogni modo le intenzioni del contribuente devono essere relativamente precise per la riunione anonima e tali contatti anonimi non devono prolungarsi.
at any rate, the taxpayer's intentions should be relatively fixed for the anonymous meeting and as such an anonymous approach should not be a protracted process.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il rapporto che state costruendo, o avete costruito, è un rapporto che è destinato a prolungarsi nel tempo con una base solida.
the relationship that you are building, or have built, is a relationship that is destined to be prolonged through time with a solid base.
nell’ambito cristiano la realtà di questo stato è fondamentale perché ad esso viene affidata la possibilità stessa del prolungarsi del regno di dio nel mondo.
all the value of reality is to build the kingdom of god, to participate in the construction of this kingdom, that is, to participate in the building of a world that corresponds to the ideal made flesh.
ci farebbe piacere vederla prolungarsi nel nuovo anno e siamo sicuri che aumenterà, non appena la prossima liberazione dalle forze oscure, ravviverà le vostre speranze.
we would like to see it maintained well into the new year, and believe it will increase as the realization of your pending release from the dark ones raises your expectations.
il prolungarsi della lotta armata indica anche che la riconquista, sebbene progressiva, è stata difficile, il che potrà significare un equilibrio di forze non disprezzabile.
the fact that the armed struggle is still going on also shows that the recapture of guinea, although making progress, has been difficult, which may indicate a considerable imbalance of strength.
alla temperatura di 1-2 °c la conservazione può prolungarsi per 5-12 giorni, in funzione della varietà e del grado zuccherino.
storage may be prolonged for 5-12 days at a temperature of 1-2 c°, depending on the variety and the degree of sweetness.
con il prolungarsi del combattimento e l’apparizione di alcuni posti di resistenza isolati l’uno dall’altro vi apparve il problema del collegamento tra di loro.
with the prolongation of fighting and the emergence of a number of isolated resistance locations, a problem arose, namely, communication.
tuttavia, il mandato non può prolungarsi oltre la durata dell'impresa comune fissata dall'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (ce) n.
in any case the term of office may not go beyond the duration of the joint undertaking set out in article 1(2) of regulation (ec) no 219/2007.";