Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
midazolam è eliminato quasi interamente per biotrasformazione.
midazolam is almost entirely eliminated by biotransformation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
unrwa è finanziata quasi interamente da contributi volontari.
unrwa is funded almost entirely by voluntary contributions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il borgo è quasi interamente contenuto nelle mura duecentesche.
the village is almost entirely contained in the thirteenth century walls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cucina tipica e prodotti quasi interamente dal loro dominio!
this is also where we ate the best meal! typical cuisine and products almost entirely from their own domain!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i sindacati ed i trusts dominano quasi interamente il mercato.
syndicates and trusts exercise an almost complete control over the market.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non so voi, ma io trovo le guide quasi interamente inutili.
i am still jobless.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il divario rispetto agli obiettivi ha natura quasi interamente strutturale.
the divergence from the objectives is almost entirely structural.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
all'asilo mangia di tutto e quasi interamente la sua porzione.
in the kindergarten he eats anything and nearly his whole portion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la sala del biliardo, era quasi interamente occupata dal tavolo da gioco.
the billiard room was almost entirely filled by the table for the game.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' sorprendente che le conseguenze vengano sopportate quasi interamente dagli allevatori.
it is striking that the effects of this are more or less entirely shouldered by the animal farmers.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la cameratura è molto larga, quasi interamente cilindrica e termina a campana.
they have a very wide bore which is almost cylindrical, and a flared bell.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il percorso è quasi interamente asfaltato e si presta ad essere percorso da tutti.
the route is almost entirely tarred and suitable for all kinds of cyclists.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo quantitativo è quasi interamente coperto dagli impegni assunti dalla comunità internazionale.
this amount is nearly covered by existing pledges by the international community.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
la tendina parasole brevi avvolgibile copre quasi interamente i finestrini di ogni tipo di macchina.
the retractable car rolling sunshade brevi covers almost completely the windows of all kind of cars.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finora si sono concentrati quasi interamente sulle cause dei loro problemi, che sono largamente interne.
so far they have focused almost entirely on the root causes of their problems, which are largely internal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i profughi vivono in un ambiente particolarmente ostile e dipendono quasi interamente dagli aiuti umanitari.
the refugees are living in a particularly hostile environment, and are almost totally dependent on humanitarian aid.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tali azioni sono gestite quasi interamente dall’agenzia esecutiva per la ricerca della commissione europea.
they are almost entirely managed by the european commission's research executive agency.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo contesto è da notare che il calo dell'occupazione è quasi interamente concentrato nell'industria manifatturiera.
in this context, it is noteworthy that the fall in employment is almost entirely concentrated in manufacturing industry.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
6.3.1.1 i trasporti dipendono quasi interamente dai combustibili liquidi: in pratica, dai prodotti petroliferi.
6.3.1.1 transport is almost fully dependent on liquid fuels, in practice oil products.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’effetto antipertensivo massimale si raggiunge quasi interamente dopo 2 settimane e l’effetto massimale si ottiene a 4 settimane.
near-maximal antihypertensive effect is evident at 2 weeks, with maximal effects attained by 4 weeks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: