Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"posso capire la vostra rabbia come più e capire.
"i can understand your anger as more and understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ho guardato nella rabbia come commentatori sul cnn derided lui e la sua campagna.
romney had been leading in both states. i watched in anger as commentators on cnn derided him and his campaign.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«lei mi guarda con rabbia, come mi guardavano quei due occhi cattivi quando caddi nel cortile.»
"but you're looking at me just as those two wicked eyes did when i fell into the yard!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in un articolo correlato su psychology today di joel l. giovani, md, non c'è discussione di rabbia come un sintomo della depressione:
in a related article on psychology today by joel l. young, md, there is discussion of anger as a symptom of depression:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nella natura affascinante del cuore verde della croazia si nasconde una varietà di contenuti adatti a coloro che vedono la propria vacanza come emozione e avventura.
in the attractive nature of the green heart of croatia lies a wealth of facilities suited to those who see their holiday as excitement and adventure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un'iniziazione alla voluttà e alla sensualità, un'iniziazione a shalimar. È il momento in cui tutto comincia, come la freschezza della prima volta, come un'emozione nuova e seducente.
an initiation into voluptuousness, sensuality, an initiation into shalimar. it is the moment when it all begins, like the freshness of the first time, like a captivating new emotion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a partire da questo atteggiamento, posso sentire senza difficoltà come l’emozione si espande, mettendo al bando definitivamente l’inquietudine e la paura.
placed in this attitude, i can feel without difficulty how my emotion expands, finally banishing worries and fear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, onorevoli parlamentari, signor commissario, credo che comprendiate come l'emozione che provo nel trovarmi qui, non essendo mai stato in passato deputato al parlamento europeo, sia superiore a quella del mio collega gomes.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, as i do not have a background as a member of the european parliament, you will understand that it is even more moving for me to be here than it is for my colleague fernando gomes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
salutiamo con favore il fatto che gli americani, primo fra tutti il loro presidente, nonostante questa vile aggressione, abbiano finora agito con freddezza, reprimendo la rabbia, come chiedeva ieri giustamente kofi annan.
we welcome the fact that the americans, led by their president, despite this cowardly aggression, have so far acted with cool heads, containing their rage, as yesterday kofi annan rightly asked them to do.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ci sarebbero tante altre cose da dire, come l'emozione di aver ricevuto il premio (che, per la cronaca, [...] oltre alla macchina fotografica digitale consiste in un altro viaggio in giappone da effettuare a piacere per ciascuna di noi) dalle mani di reiji matsumoto in persona, l'orgoglio di aver portato a casa nel nostro piccolo una specie di oro olimpico, i tantissimi complimenti ricevuti, ma probabilmente le foto di commentano da sole. sapevamo di aver lavorato bene e questo riconoscimento era la giusta ricompensa a tutti i nostri sforzi, ma mai l'avremmo creduto possibile.
there would be many more things to add, like the excitement upon receiving the prize (which consisted of a digital camera and another trip to japan whenever we want for each of us) delivered by reiji matsumoto himself, the pride of bringing home something like an olimpic gold, the many compliments received but perhaps the pictures explain more than words. we knew we had done a good job and this recognition was the right award for all our work but we would never had thought it possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.