Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo porterà a un rallentamento nel digestore.
this will make the digester slow down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la crescita del pil ha subito un forte rallentamento nel 2008.
gdp growth has slowed down markedly in 2008.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la crescita del marocco ha subito un rallentamento nel 2016 dopo aver raggiunto
moroccan growth has slowed in 2016 after reaching
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, il settore ha subito un rallentamento nel corso degli ultimi anni.
nevertheless, the sector was faced with stagnation in recent years.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nel periodo precedente le elezioni del 1998 si è registrato un rallentamento nel ritmo delle riforme.
there was a slowdown in the pace of reforms during the period leading up to the elections in 1998.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i progressi variano largamente da uno stato membro all'altro e hanno subito un rallentamento nel 2014.
progress has been varying widely across the eu, and it slowed down in 2014.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il blocco dei negoziati tra siriani e israeliani non è l' unico rallentamento nel processo di pace in medio oriente.
the suspension of the talks between syria and israel is not the only delay affecting the peace process in the middle east.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
il settore non residenziale è dato in crescita del 2,5 per cento circa nel 2008, con un successivo rallentamento nel 2009 e 2010.
the non-residential sector is expected to grow at a rate of around 2.5 percent in 2008, but to slow in 2009 and 2010.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È in effetti evidente che a breve termine un rallentamento nel settore delle telecomunicazioni avrebbe ripercussioni immediate sulla crescita economica globale.
evidently, in the short term any slowdown in the telecommunications sector would have an immediate impact on overall economic growth.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il primo semestre del 1997 sembra confermare, anzi superare, questa previsione; ma si prevede un rallentamento nel secondo semestre.
the first half of 1997 shows growth ahead of that forecast, but the second half of the year is expected to be sluggish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fu allora che tra i residenti che vivono di turismo e gastronomia, si vedrà un notevole rallentamento nel lavoro, poi in qualche modo le vacanze.
it was then that among the residents living from tourism and gastronomy, you will see considerable slowdown in work, then somehow they vacation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in germania si è verificato un rallentamento nel settore residenziale rispetto alla prima metà dell’anno, ma le prospettive economiche restano nel complesso positive.
in germany the residential market slowed down compared with the first part of the year but economic prospects remain overall favorable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
queste proiezioni riflettono in ampia misura il profilo ipotizzato dei prezzi petroliferi e alimentari, per i quali i contratti future disponibili suggeriscono un rallentamento nel corso del prossimo anno.
these projections largely mirror the assumed path of oil and food prices, for which available futures prices suggest a deceleration in the course of next year.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
- le domande di design industriale invece, dopo una crescita significativa specie nel biennio 2010-2012, hanno riscontrato un notevole rallentamento nel 2013.
- applications for industrial design, instead, after a significant growth especially in 2010-2012, decreased in 2013.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il rapporto ilo mette in guardia che anche un modesto rallentamento nel 2012, vale a dire di 0,2 punti percentuali, significherebbe 1,7 milioni di disoccupati in più entro il 2013.
the ilo report warns that even a modest slowdown in 2012, say 0.2 percent points, would mean an additional 1.7 million unemployed by 2013.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo avere conosciuto tassi di crescita record nella maggior parte degli anni ‘90, l’economia polacca ha subito un brusco rallentamento nel 2001-2002.
after a record of strong growth during most of the 1990s, poland experienced a sharp economic slowdown in 2001-2002.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i rallentamenti nel processo di adesione della serbia all'ue - commenti
croatia's accession to the eu - comments
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di sara adami il mercato dell'energia subisce un forte rallentamento nel campo delle liberalizzazioni e della crescita: a causa della recessione e della crisi, infatti, il miglioramento del 2012...
by sara adami the energy market is remarkably slowed in the field of liberalization and growth: due to the recession and the crisis, in fact, the improvement in 2012 was positive but insufficient...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma aggiornato prevede che, dopo un rallentamento nel 1999-2000, l'economia danese cresca ad un tasso medio del 2% circa l'anno tra il 2001 e il 2005.
the updated programme foresees that, following a slowdown in 1999-2000, the danish economy will grow at an average rate of about 2 % per year between 2001 and 2005.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la crescita economica ha registrato un grave rallentamento nel 2001: in termini reali, la produzione è aumentata meno dell'1%, ponendo fine a sette anni d'intensa attività economica.
economic growth slowed down sharply in 2001, with real output growing less than 1%, thus ending seven years of buoyant economic activity.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: