Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comprendere documenti specializzati e rapportare l‘informazione
understanding specialized documents and being able to convey the information
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a quel punto è naturale rapportare tutto al passato.
and then, of course, you see everything in reference to the past.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi crediamo però di rapportare la nostra identità femminista con le donne delle c.r.
but we think our feminist identity unites us with some women of the rz's.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe più realistico rapportare la protezione alla frequenza anziché all'impiego di piccoli velivoli.
it would be more realistic to relate protection to frequency rather than to operations of small aircraft.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il potere fissatore del fosforo è da rapportare piuttosto alla presenza di torbe ricche di alluminio o di ferro.
the power of phosphorus fixation is rather related to the presence of peats rich in aluminium or in iron.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a tal fine gli stati membri stanno utilizzando il quadro europeo delle qualifiche come riferimento cui rapportare le proprie qualifiche nazionali.
to this end, the member states are referencing their national qualification to the european qualifications framework.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la raccomandazione sull'eqf stabilirebbe principi comuni di garanzia della qualità per le qualifiche da rapportare all'eqf.
the eqf recommendation would establish common quality assurance principles for qualifications to be referenced to the eqf.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe opportuno rapportare i costi dei prelievi di campioni e delle analisi di laboratorio al volume della produzione dell'impresa interessata.
there needs to be a sensible correlation between the costs of sampling and laboratory analyses, on the one hand, and the level of production of the enterprises concerned, on the other hand.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato auspica che la commissione possa rapportare le azioni proposte a misure di efficienza basate sui risultati attesi da questi metodi perfezionati di gestione del sistema doganale.
the committee hopes that the commission can relate the proposed actions to performance measures based on the projected outcomes from the improved methods of administering the customs regime.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esse sono da rapportare ad un irraggiamento eccessivo nelle serre (soprattutto d'estate) che provoca un eccesso di salinità.
it is to be traced to excessive radiation in the glasshouse (especially in summer), which leads to excess salinity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo già visto che, per lenin, si può valutare rigorosamente l'azione politica perché la si può rapportare all'oggettiva necessità.
that is to say, that not the idea, but the external, objective phenomenon alone can serve as its point of departure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per calcolare la quantità totale per il periodo 2005-2007, gli stati membri devono rapportare questa quantità all’andamento prescelto e moltiplicare la cifra per tre.
in order to determine the total quantity for the period 2005 to 2007 the member state should scale this amount to the path chosen and multiply the figure by three.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prevalenza della preghiera non dipende tanto dalla quantità quanto dalla qualità. non conosco modo migliore di accedere questo tema che rapportare un fatto della mia propria esperienza prima della mia conversione.”
the prevalence of prayer does not depend so much on quantity as on quality. i do not know how better to approach this subject than by relating a fact of my own experience before i was converted."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dovranno essere quindi scelti degli strumenti che siano in grado non solo di rilevare con sufficiente approssimazione l'esistenza di una tendenza o di una fase di congestione, ma anche di rapportare alle varie situazioni di mercato le segnalazioni operative.
they will have to be therefore chosen of the instruments that are in degree to not only find with sufficient approximation the existence of one tendency or one phase of congestion, but also of rapportare to the several situations of market the operating signallings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in italia la contrattazione di secondo livello non è ancora sviluppata a sufficienza: risulta quindi ostacolata l'adozione a livello di impresa di soluzioni innovative in grado di aumentare la produttività e di rapportare meglio la retribuzione alla situazione del mercato del lavoro.
second-level bargaining is not sufficiently developed in italy, hampering the adoption of innovative solutions at firm level that could improve productivity and make wages more responsive to labour market conditions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' altresì da accogliere positivamente l' idea presentata nell' analisi di mettere a punto un indicatore della produttività che permetta di rapportare il costo del lavoro all' aumento della produttività.
also to be welcomed is the idea, put forward in the critical appraisal, of developing a productivity index enabling increases in labour costs to be measured in relation to growth in productivity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: