Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
signor presidente, riallacciandomi alle sue parole vorrei augurare: buongiorno!
mr president, to follow on from what you just said, a very good morning.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
desidero formulare una dichiarazione, riallacciandomi anche all'argomento di cui si discuteva prima.
perhaps i might make a comment to the topic we have just discussed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
riallacciandomi a quanto detto dal collega, onorevole casini, debbo fare due precisazioni su come abbiamo inteso questa tutela.
i must make two clarifications, following on from what my colleague mr casini said, about our views on this protection.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
riallacciandomi al dibattito sui temi della conferenza intergovernativa, desidero tuttavia ricordare espressamente in questa sede la questione della delimitazione delle competenze.
i would, though, at this point, like- in the context of the discussion on the subject-matter for the new inter-governmental conference- to give a clear reminder of the topic of the demarcation of competencies.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
innanzi tutto, riallacciandomi all' ultimo intervento dell' onorevole viola, desidero puntualizzare quanto segue.
firstly, to refer to the most recent intervention by mr viola, i would like to make the following correction.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
riallacciandomi alla prima questione, l'onorevole fabre-aubrespy sa benissimo cos'è il diritto statutario.
to return to the first question, mr fabre-aubrespy is well acquainted with the nature of statutory law. it has the privilege and also the duty of regulating the internal running of an institution.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
riallacciandomi alle affermazioni del commissario fischler, vorrei esprimere alcune considerazioni, in particolare in merito alle due questioni della ricostruzione della jugoslavia e della turchia.
i should like to stress the following, further to the points made by mr commissioner fischler, giving particular attention to the two matters of turkey and reconstruction in yugoslavia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
desidero ora fare qualche breve commento sull' evolvere delle finanze pubbliche in tempi recenti e delle prospettive future, riallacciandomi alle principali conclusioni della relazione.
let me turn to the main conclusions of the report and start by making some comments on recent budgetary developments and prospects.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
signora presidente, riallacciandomi a quanto ha affermato l'oratore che mi ha preceduto, devo ricordare che questa è la seconda relazione ford, non la prima.
madam president, going on from what the previous speaker said i should point out that this is a second report by mr ford, not the first one.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le chiedo- riallacciandomi al richiamo al regolamento fatto dall' onorevole watson- di riferire queste considerazioni alla presidente e ai vicepresidenti, chiedendo loro una maggiore severità.
i ask you- and i echo mr watson 's point of order- to take those points back to your president and co-vice-presidents and ask them to be much tougher.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
inizio riallacciandomi all’ aspetto sottolineato dall’ onorevole gahler: la necessità, da parte nostra, di agire anche quando questo ci risulti più doloroso.
i would like to start with the very same aspect to which mr gahler referred – the highlighting of the need for action on our part even when it hurts us the most.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
– signor presidente, riallacciandomi a quanto dichiarato dall'onorevole napolitano, mi pare francamente che quanto emerge dalla sua risposta sia molto poco; qui serve invece molto di più.
mr president, referring back to what mr napolitano said, frankly it seems to me that your reply had very little substance to it; what we need here is, instead, much more than that.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality: