Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se è insicuro riguardo ciò, si rivolga al medico.
if you are unsure about this, ask your doctor.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
la tua osservazione è interessante riguardo ciò che un uomo rappresenta
and what a woman represents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
amy carmichael scrive alcune parole puntate riguardo ciò in una lettera che scrisse ai suoi colleghi della comunità fraterna di dohnavur:
amy carmichael has some very pointed words in this regard in a letter she wrote to her fellow-workers in the dohnavur fellowship:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la mia tesi riguarda ciò che chiamiamo chemometrics.
my thesis is on what we call chemometrics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il primo riguarda ciò che avete detto sul kosovo.
one is what you said about kosovo. yes, indeed, parliament's committee on budgets agreed yesterday on the eur 250m.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
fin qui per quanto riguarda ciò che è ancora da farsi.
so much for what is to come.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
un punto curioso riguardo ciò è che l'insieme extra apparentemente superfluo di virgolette ("") subito dopo il ciclo while. a che servono?
one curious point about this is the apparently superfluous statement (assert false) just after the while loop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo per quanto riguarda ciò che noi possiamo regolamentare in qualità di legislatori.
so much for what we, as legislators, can actually regulate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
riguarda ciò anche la turchia, che ha presentato domanda di adesione?
does this also apply to turkey which has, of course, applied for membership?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
per quanto riguarda ciò che penso io, spero che si possa trovare una soluzione.
as for my thoughts, my thoughts are that we hope a solution can be found.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
nei manufatti paleolitici l'interpretazione riguarda ciò che si vede, e ciò che non si vede.
in the paleolithic artefacts the interpretation is about what looks at, and what it is not looked at.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13. la seconda situazione di grande importanza di cui desideriamo parlare riguarda ciò che sta succedendo nel mondo arabo.
13. the second situation of major significance we wish to address is what is happening in the arab world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, per quanto riguarda ciò che occorre fare ora, la questione più importante da affrontare è la conferenza intergovernativa.
however, in terms of what we must do now, the most important issue that you must address is the intergovernmental conference.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
deve essere ben chiara la posizione dell'unione per quanto riguarda ciò che questi paesi dovranno aspettarsi una volta soddisfatti tutti i criteri richiesti.
the union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
la seconda domanda la rivolgo al consiglio e riguarda ciò che voi chiamate così elegantemente i'parametri del consiglio?.
my second question is directed at the council concerning what is so nicely termed 'council parameters '.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non va dimenticata l'eterogeneità di leggi e disposizioni esistenti negli stati dell'unione per quanto riguarda ciò che si intende come reato.
you have to be aware that laws and regulations in the eu's member states differ with regard to what is or is not considered to be a crime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: